1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Sie hat vor nichts Angst."

"Sie hat vor nichts Angst."

Übersetzung:Ella no le tiene miedo a nada.

November 17, 2015

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/bermesense

Wo kommt das "le" her?


https://www.duolingo.com/profile/Tara264121

Ich vermute, es soll betonen, dass sie vor nichts Angst hat. Ähnlich wie bei “Ella se come una manzana.“ Der Satz wird auch ohne “le“ akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Wohlgemuth6

in der VHS gibt es keinen Unterschied zwischen temor und miedo. Lehrerin ist aus Chile


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteDi7

kann mir irgendjemand erklären, ob sich dieses le auf a nada bezieht und wenn ja warum


https://www.duolingo.com/profile/attendence

a nada ist indirektes Objekt im Satz und wird insbesondere in der Umgangssprache durch ein entsprechendes unbetontes Objektpronomen vorweggenommen (le), Bsp. ya le has dado una mirada al libro ? hast du schon einen Blick ins Buch geworfen ? Le bezieht sich auf al libro. Meine Lösung "no tiene miedo de nada" wurde aber auch als richtig anerkannt.


https://www.duolingo.com/profile/Rhenana

"temor" wird nicht als richtig akzeptiert - wo genau liegt der Unterschied zwischen "miedo" und "temor"? - eine Erklärung wäre sehr hilfreich. Vielen Dank


https://www.duolingo.com/profile/sebastianppaz

Hallo Rhenana!

Ich bin aus Argentina. Und ich kenne keinen Unterschied zwischen "miedo" und "temor". Sie sind Sinonyme. Nur, dass "miedo" ist häufiger.


https://www.duolingo.com/profile/Rhenana

Hoi zebasp, vielen Dank für deine Antwort!


https://www.duolingo.com/profile/Petra...W...

Temor ist die Furcht vor etwas, das in der Zukunft liegt, also im Sinne von Befürchtung. Miedo ist die Furcht vor einer Gefahr hier und jetzt, z.B. einem gefährlichen Tier.


https://www.duolingo.com/profile/gudki

Ich wüsste gern, wieso tener hier reflexiv ist.


https://www.duolingo.com/profile/mfe607860

'tiene miedo a nada' - oder geht auch 'de nada' ? Hatten wir doch auch schon, denke ich


https://www.duolingo.com/profile/FelixGrick

Ich habe "no tiene temor de nada" geschrieben und es wurde akzeptiert. - 20.02.2021


https://www.duolingo.com/profile/Heidy207248

"Miedo de nada" wird auch akzeptiert (07.05.2021)


https://www.duolingo.com/profile/Mile418956

Wo kommt das "le"! die Korrektur die ich bekam: Ella no tiene miedo a nada. (ich hatte temor en nada geschrieben) e


https://www.duolingo.com/profile/Joe8605

"Ella no tiene temor de nada" wird auch akzeptiert - 12/01/2021

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.