1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "I will help Luis."

"I will help Luis."

Traducere:Eu îl voi ajuta pe Luis.

November 17, 2015

7 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/IoanDIMA

Îl voi ajuta pe LUIS este traducerea acceptata , eu voi ajuta pe LUIS am tradus eu ,dar au respins-o


https://www.duolingo.com/profile/Daniel305386

Luis poate fi si femeie asa ca trebuia sa acceptati ambele forme sau sa puneti un nume mai masculin


https://www.duolingo.com/profile/PaulKareta

"O sa il ajut pe Luis" , nu e corect?


https://www.duolingo.com/profile/GeorgianaBibi

Nu, am citit undeva la alt comentariu ca in engleza nu se accepta decat formele cu voi/vei nu si cele cu "o sa"


https://www.duolingo.com/profile/Coman.Marian

Serios....Luis nu este si fată...,,O voi ajuta si pe Luis,, (este un nume specific strain).


https://www.duolingo.com/profile/EmaCpt

Poate fi si feminin.. pe profa de mate o cheama Luis


https://www.duolingo.com/profile/IoanDIMA

Eu voi ajuta pe LUIS nu e greșit , îl voi ajuta este la fel de corect .

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.