1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Tengo que salir."

"Tengo que salir."

Übersetzung:Ich muss hinausgehen.

November 17, 2015

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Easy0489

Ich finde dass auch die etwas umgangssprachlichere Form "rausgehen" als Übersetzung gelten sollte. Sie ist im Deutschen doch ziemlich üblich


https://www.duolingo.com/profile/AnMo-93

Hallo, mal eine generelle Frage. (Wenn das nicht der richtige Platz dafür ist dann bitte ich schon im vorraus um entschuldigung) Wird es in dem Kurs spanisch für deutsch Sprechende auch später noch Erklärungen zu den einzelnen Lektionen geben wie in der Englischen Version? Das wäre nämlich sehr hilfreich


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Hi.

Solche Fragen bitte immer im allgemeinen Deutsch-> Spanisch Forum stellen. Die Satzdiskussion ist wirklich nur für Fragen/Diskussionen bezüglich der Übungen gedacht. Falls du am Computer lernst, kannst/solltest du auch immer die Suchfunktion benutzen. So kann man es ein wenig eindämmen, dass immer wieder dieselben Fragen gestellt werden.

Hier ist das allgemeine Forum https://www.duolingo.com/topic/916/new

und hier die Antwort https://www.duolingo.com/comment/11467235

Grüße


https://www.duolingo.com/profile/KFlash83

Als korrekt wird "ich muss ausgehen" angegeben. Das hat die bedeutung "ich muss party machen gehen". Das ist wohl nicht so gemeint oder? Ich bin auch eher für "ich muss rausgehen"/"ich muss den raum verlassen"


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

doch, es wird durchaus im Sinne von Party machen benutzt. Anoche vamos a salir juntos -> Heute Abend gehen wir (zusammen) aus.

rausgehen/reingehen etc. akzeptieren wir momentan nicht, da das zu umgangssprachlich ist. Die korrekte Form ist tatsächlich hinausgehen.


https://www.duolingo.com/profile/Luke930683

Anoche heißt doch GESTERN Abend, oder liege ich da falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Ruckeducke

Okay, rausgehen passt "Euch" nicht, da zu umgangssprachlich. Aber herausgehen sollte korrekt sein.


https://www.duolingo.com/profile/Mex-MaKe

"herausgehen" steht im Duden als nicht umgangssprachliches Synonym für "hinausgehen". Daher sollte es meiner Meinung nach akzeptiert werden. http://www.duden.de/rechtschreibung/herausgehen


https://www.duolingo.com/profile/Monika308374

"ich muss fortgehen" geht auch nicht? Das würde hinausgehen und auch ausgehen beinhalten.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel201046

Witzig, bei mir ging rausgehen


https://www.duolingo.com/profile/Leo23STS

"Ich muss aussteigen." Bitte auch gelten lassen.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen