"You do not have us."
Translation:У тебя нет нас.
Well, in Polish it would be correct. And I don't really know how does it work in Russian, because I'm not a native speaker but I don't think it's a wrong sentence.
I think., it would have to be: "My u tebya net" ( My net u tebya). You cant change that sentence without turning NAS to MY ("us" to "we").. but lets wait for confirmation from better russian speakers because the program says Im wrong too :)