41 Comments This discussion is locked.
Well you know that sono is i am or they are but you can figure out that it is "i am" since ragazzo is singular and if you translated it word for word it would be "Not I am a boy" so you could then figure out that it means "I am not a boy". but it could just possibly be that it is only obvious to latin speakers, like me, since in latin there is no particular order that words are placed in (you use different cases but the ending depends on its gender (Masculine, Feminine or Neuter), number and declension [ sorry that was kind of confusing]).
Not every Latin languages... Let's take Portuguese for instance: this would be translated to "EU NÃO SOU um garoto", word by word: "I NOT AM a boy". In gramatical Portuguese you can't say it differently, but in the North and North-East of Brazil, people would say "EU SOU um garoto NÃO", word by word: "I AM a boy NOT", which is a pain in understanding a conversation for people who are from the South, like me...
Edit: the word "EU" (meaning "I") is optional because "SOU" already means "I AM". I've just added it for making the words positioning point.
good point. here is table with changes http://www.bbc.co.uk/languages/italian/language_notes/sono_sei_e.html
But that is not the pedagogical style in which duoLingo was designed, at all. If you want such a style, you probably are best off using a different course for grammatical instruction, and supplementing with duoLingo for vocabulary and for practice.
It is my guess that a lot of people are either using duoLingo to supplement other instruction, or other instruction to supplement duoLingo.
I'm not really good at explaining, but I'll try. You use "non" like a "not" in english, so you add it to a verb if you want to give negation to a sentence; "no" just means "no". For example, if you want to say "I am not a boy", it translates (literally) "Io sono non un ragazzo" but since in Italian the negation usually goes before the verb it becomes "Io non sono un ragazzo". You might also want to say "No, I am not a boy" and it would be "No, io non sono un ragazzo".
I hope this is clear enough :)
the verb form would be different. You must remember that unlike in English all Italian verbs need to be conjugated to fit the person in the sentence. 'Sono' can only indicate 1 person in singular or third person in plural. Noun 'ragazzo' is singular, so it has to be 1st person i singular at the end -'non sono un ragazzo'. If you want ' you are not a boy' you need to conjugate verb 'essere' to a proper form, in this case: you are - tu sei. Therefore your sentence would be translated as '(tu) non sei un ragazzo'
It is a bit hard whith the microphone because when you are going to say something in it and somebody else is talking at the same time, you just get mixed up , so that is why i sometimed just tuch the button that says " I can't use the microphone right now, and i get over whith it
So besides there not being a comma, is this also how you would say "No, I am a boy."? If so, how would someone know the difference? Is it just the way you say it? I guess you would pause after "Non" and then say "I am a boy" whereas in this sentence "non sono" runs together.
Ex. 1: Non sono ragazzo. Ex. 2: No, sono ragazzo. Two different words. Nothing to do with sentence structure. Rosetta Stone is fine if you have lots of money.
So now i have some questions. First, non shows that it is a negative sentence and is always used before the verb? For example it would be "Io non sono un ragazza." or something else? Second, you dont need to add the subject becuse sono itself means "I am" or because its ending shows who "does" what the verb says? Whichever is correct, does this also apply to other verbs or only passive verbs or only sono? Thanks in advance and sorry for the long post.
So to clarify, 'No' is simply 'No' in English and 'Non' is used connected to a verb?