"Does she exercise?"

Traduzione:Lei si esercita?

November 26, 2013

31 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Kein981

Noi cerchiamo di "far inglese" ma qualcuno dovrebbe "far italiano"


https://www.duolingo.com/profile/circoloco77

Concordo in pieno!!!


https://www.duolingo.com/profile/Amanda441657

concordo in toto


https://www.duolingo.com/profile/Fabio_Macera

Se ho capito bene, qui esercita sta per svolgere una professione e non fare esercizio http://www.wordreference.com/iten/esercitarsi#footer


https://www.duolingo.com/profile/arioooo

Hi..

● To Exercise = esercitarsi, allenarsi, addestrarsi ( to exercise on, at, with a, in)= fare pratica (di, in), un'azione o azioni ripetute, migliorare qualcosa o far accadere qualcosa:

_ to exercise on the piano./  esercitarsi al pianoforte.

_ Remember to exercise at least 30 minutes a day./ Ricordati di esercitarti almeno 30 minuti al giorno.

_ you exercise in way correct./ tu eserciti in modo corretto.

_ do you exercise in a gym?/ ti alleni in palestra?

●  to exercise a profession= esercitare una professione = praticare.

_ he exercises as a lawyer./ esercita come un avvocato.

☆  Esercitare, tenere in esercizio, allenare:

_ To exercise one's mind/ figure./  esercitare la mente/ il fisico.

☆  (to put into use) esercitare, usare, adoperare:

_ To exercise one's rights./  esercitare i propri diritti.

_ To exercise influence over so./  esercitare un'influenza su qualcuno.

_ I exercise influence over you./ Io esercito influenza su di te


https://www.duolingo.com/profile/Antonino787718

Allora...manca il complemento oggetto: in assenza, la frase è incompiuta!


https://www.duolingo.com/profile/marco.tee

"esercita?" perché è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/giulypis

É corretto, in italiano il soggetto non é obbligatorio. Io ho segnalato!


https://www.duolingo.com/profile/FastManGabryYT

MA NON SI DICE "lei si esercita" CHE SENSO HA "lei esercita" !!???


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

lei fa esercizio? lei si esercita? certo che si dice: /ezertʃita'tsjone/ s. f. [dal lat. exercitatio -onis]. - 1. [atto o fatto di esercitare o di esercitarsi: l'esercitazione dell'ingegno] ≈ addestramento, allenamento, esercizio, pratica.

eṡercitazióne in Vocabolario - Treccani


https://www.duolingo.com/profile/SebastianoZanda

Lei si allena perché non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/RikFi12

Io ho scritto "lei si esercita"


https://www.duolingo.com/profile/Michele372186

Secondo me la risposta più corretta sarebbe stata : Lei si esercita.


https://www.duolingo.com/profile/annacorv

to exercise = allenarsi (su wordreference)


https://www.duolingo.com/profile/Fabman65

"lei si allena ?" non piace al gufo, segnalo.


https://www.duolingo.com/profile/iltacchino

"lei pratica"... perchè non lo accetta???? :-(((((


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

mancando l'oggetto l'unica traduzione plausibile è il verbo al riflessivo: si allena o si esercita. si pratica non esiste.


https://www.duolingo.com/profile/Antonino787718

Appunto...manca il complemento oggetto: cosa costava a DL metterlo, per rendere la frase maggiormente comprensibile?


https://www.duolingo.com/profile/lorena.stu

Lei si esercita. Esercitarsi è sinonimo di allenarsi


https://www.duolingo.com/profile/mj0lk29n

Anch'io ho tradotto "lei si allena", visto che parecchie volte exercise è stato utilizzato in quel senso. Quando si volesse intendere il verbo in un'accezione particolare andrebbe fatto capire dalla formulazione della frase.


https://www.duolingo.com/profile/salvatore64513

Però, e scusate, ha me ha dato errore,,, Lei fa esercizio,, dovrebbe essere perfettamente la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

il verbo è "esercitarsi" non "fare"


https://www.duolingo.com/profile/PapDada

lei fa esercizi?


https://www.duolingo.com/profile/claudio454560

Fa gli esercizi è corretta


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Non proprio. Exercise è un verbo. Esercitarsi è un verbo identico in italiano. Quando è possibile si deve tradurre fedelmente. Qui è possibile, fa gli esercizi non è una traduzione della frase proposta, ma una interpretazione

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.