Should "There is a good restaurant on the right of the hotel" be an acceptable solution? I put this and it was marked as wrong, but I wasn't sure if it could be translated using "on" instead of "to."
I don't think it would be correct English to use "on" here.
Ok I wasn't sure if, grammatically, using "on" was incorrect because conversationally, I would use "to the right of" and "on the right of" interchangeably.
I use them interchangeably, but usually "on the right" expresses location, "to the right" expresses direction when I speak. But it doesn't matter.
Yeah, in English on and to in this case IS equivalent and both acceptable...
"от" requires genitive right?
it is somewhat unclear why they prefer "the hotel" over "a hotel"
"There is a good restaurant on the right of the hotel" was not accepted and I see that this correct solution was discussed a year ago!...and still not accepted. What is doing Duolingo? I am reporting it!
"The hotel" is used because it is a specific hotel. "A hotel" could be any hotel.
For some reason I didn't get audio for this question :/
Классно свой язык учить
Why is «Справа» one word? It's not supposed to be like that.
Because it is. Why is "another" one word? Sometimes when two words really like each other they become one.
Seriously though, "справа" is an adverb, not a preposition+noun.
Why does the "цы"at the end of гостиницы, sound like like "tsu"?
To the right of the hotel there is a good restaurant
Why after от there is the accusative case and not the genitive?