Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"It is a banana."

訳:それはバナナだ。

2年前

9コメント


https://www.duolingo.com/ayacon

それはばななです。で、私も間違いになりました。

2年前

https://www.duolingo.com/s2Wl1

a が使われているときは 1 という意味があるので 「それは1本のバナナです 」などとすれば良いと思います!!

2年前

https://www.duolingo.com/scracci

それはバナナです が間違いと出ましたが?

2年前

https://www.duolingo.com/YMh43

私は大丈夫したので、改修されたのでしょうね!?

2年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

a hand of bananas a bunch of bananasを学習する必要はないのだろうか? 最初に a bananaを学習するのはいかがなものかと。bananaが可算名詞だという概念が先に身に付いてしまうのではないか?

1年前

https://www.duolingo.com/mujina24

これはバナナです。で間違いとされました。勿論そうかなとは思いますが、改めて考えますと、これ this と それ it の違いはどんなところにあるのでしょうか。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

非常に基本的で良質な質問ですね。日本語には自分からの距離に応じで近い(これ)中間(それ)遠い(あれ)という3つの分類があります。ところが原始的な言語である英語にはthis(これ)とthat/it(あれ)という近いか遠いかという2つの分類しか存在しません。従ってがthatがcontextにより中間の「それ」と翻訳されるわけです。これがあなたの頭を混乱させていることの実態だと思います。

1年前

https://www.duolingo.com/KyokaWada

これはバナナです。 日本語的に、おかしいてすか?機械だから、こうなるだけですか?

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

これはバナナです。 日本語的に、おかしいてすか?→「これ」と「それ」がちがいます。 これはバナナです。= This is a banana. それはバナナです。=It is a banana.

10ヶ月前