I thought 'g' in German should be pronounced as [g]. Does it not apply here? coz the audio seemed to pronounce 'g' as [ʒ], as the way in French...
The word is of French origin so the pronunciation is not typical German. Similar situation with other non-German words that have been adopted.
This. German is full of french loanwords. You can often recognize them by their obvious French roots: Negligé or Portemonnaie for example.
You are right. I am native german speaker and i can tell you, that the pronounciation in this sentence for the word "Orangen" is not correct. As we say a "G" like in "ranger/danger" and for shure like in "oranges".
only if you add "isst gerade" or "isst jetzt" to indicate that she is right now in the process of eating
I thought Duo was going crazy saying Eine Frau ist Orangen. A women is oranges. While it did not make sense, what is the pronunciation difference between isst and ist?
Shouldn't "a woman eats oranges" also be right? I thought in German there was no difference between "eats" and "is eating". Is this not the same for plural verbs?
"A woman eats oranges" is a correct translation.
German doesn't have a present progressive/continuous tense, so "Eine Frau isst Orangen" can be translated as "eats oranges" or "is eating oranges".
If it wasn't accepted, I suspect you had typos or something else was wrong. This sentence is over 3 years old, so the likelihood of it not already being an accepted translation is pretty low.
German doesn't have a present continuous/progressive tense. In this sentence you can translate "isst" to either "eats" or "is eating". "ist essen" reads as though the woman is the verb "to eat", or you meant to say "ist Essen" and you are implying that the woman is food.
Feminine nouns require the indefinite article eine. Ein is used by masculine and neuter nouns. The indefinite article is "a/an" in English.
(This is true for nominative case. When you have other cases it can change.)
How am i supposed to know between a definite "Eine" and indefinite "Eine"? Context? Am I missing something?
There is no definite "eine".
All forms of "ein" ("a/an/one" in English) are indefinite articles.
E.g. ein, eine, einem, etc.
The definite articles ("the" in English) are "der" words.
E.g. der, die, das, den, etc.
I translated this as "A woman is orange".
Coincidentally, I've just spent the weekend in Newcastle.
I wrote exactly what it was supposed to say I don't know why it isn't working