Looks like the course contributors used the Cyrillic А instead of the Latin one. I make such mistakes all the time. :/
Before posting there is a message that says "stop the clutter please do not report mistakes here" which you ignored. And posting a large unneeded photo takes time to download for those with slower computers. Please follow forum rules, they exist for a reason.
«В сумки» would mean 'into the bags'.
Russian nouns have several forms called cases.
Сумки is either nominative case or accusative case, сумках is the prepositional case.
Nominative case «сумки» is used when 'bags' are the grammatical subject of the sentence, i.e. when the bags 'do' something (e.g. bags are standing, bags are blocking the way, etc.). Here, яблоки 'apples' are the grammatical subject of the sentence, not сумки.
After «в», two cases are possible: accusative and prepositional, with different meanings:
- With accusative case, «в» means 'into, to', it represents direction: положи́ я́блоки в су́мки 'put [the] apples into [the] bags',
- With prepositional case, «в» means 'it', it represents location: я́блоки лежа́т в су́мках '[the] apples are (lying) in [the] bags'.
(Note that it’s сумки, not сумкы. The combination «кы» is never used in native words, it’s always replaced with «ки». Same is true for «гы», «жы», «шы», «чы», «щы»: they are always replaced with «ги», «жи», «чи», «щи». Exceptions only occur in foreign names: Кыргызстан 'Kyrgyzstan', Шымкент 'Shymkent'. You’ve chosen the ending correctly, but К behaves differently from other consonants.)
So, chose to translate: "лежат" more literally, as: "lying". "Apples are lying in the bags". Specifying how something is positioned (lying, standing, whatever) is not as common in English as it is in Russian and some other languages, and certainly not compulsory, but it's not wrong. You can have: "apples lying in bags". Oddly, though, the verb ("lying") was accepted, but "in" was marked wrong! If "lying" is OK, the only possible preposition here is: "in". Well, I suppose it could just about be "on" the bags, if the bags were lying flat with the apples on them, but it's much more likely to be "in". So really perplexed that the verb was accepted, yet not the preposition.
Ditto to Tina in Bristol. Seems we get different direction in different lessons.
Было бы любопытно узнать, где именно в конструкции "there are" скрывается глагол "лежат". ??? !!!