"На твоей улице есть школа?"
Translation:Is there a school on your street?
8 CommentsThis discussion is locked.
No, that would be «У ва́шей у́лицы е́сть шко́ла?». However, even that is likely to be understood "Is there a school near your street?", because streets usually don't own schools.
Whithout есть this sentence would mean either "Is the school on your street [or on the other street]?" or "Is it a school on your street [or is it something else]?" depending on the emphasis. By adding есть we clarify that the question is about the existence of the school.