I've seen many Norwegian names that are Bjørn, actually, the owner of the company norwegian is called Bjørn. Bearsss!!
It sounds more to me like she adds some sort of "r" sound in front of the "n".
Either way, is should sound like "bjørn-(e)n".
Is finner the present version of "find"? How would you translate this to norsk if it was "The bear is finding food"
Yes. You'd translate it the same way, as there's only one present tense in Norwegian.