Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Con mucho gusto."

Übersetzung:Gerne.

Vor 2 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/boredddd
boredddd
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 2

Ich denke, dass es sich hierbei um eine ganzheitliche Phrase handelt, oder? Bei sowas wäre es hilfreich, wenn eine Info angezeigt würde, die dieses mitteilt. Z.B.: Wenn ein Spanier jemanden um einen Gefallen bittet, kann dieser 'Con mucho gusto' entgegnen(So würde ich diese Phrase als Anfänger einordnen). Sonst weiß man als Anfänger wenig damit anzufangen, selbst wenn man die Wörter an sich kennt. Wenn man dann aber 'Mit viel Geschmack' übersetzt und es als falsch markiert wird, weil es eben eine ganzheitliche Phrase ist und hier nicht jedes Wort einzeln übersetzt werden muss bzw. darf.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ReginaliGigi

Mit viel Freude sagt man zwar nicht müsste aber auch gehen!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Mikrokosmonaut

"Mit Freuden" sagt man ja schon. Wenngleich wir da offensichtlich etwas verhaltener sind und es nicht "viele" sind. :)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/KimGaida

wieso heißt "con mucho gusto" jetzt "gerne"? müsste das nicht wörtlich "mit sehr erfreut" heißen???

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Gnaarf
Gnaarf
  • 12
  • 11
  • 10

Ist wohl üblicherweise eine Antwort auf Fragen wie "Machst du bitte ...?" "Con mucho gusto" - wortwörtlich "Mit viel Freude" = "Mit Vergnügen"/"Gerne"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/KimGaida

Ah, super! Danke Gnaarf

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/sisifredo

bei der Begrüssung ist auch "sehr erfreut" richtig

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Daniel201046

Ist es nicht das selbe wie "con alegría"!?

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Nicki-S04

Ich kenne das "gerne" nur ohne con... einfach mucho gusto. Aber "mit Vergnügen" würde ich so übersetzen.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Reboot32
Reboot32
  • 22
  • 15
  • 3
  • 627

Bei mir im Chat sagen viele Latinos auch einfach "con gusto". "con mucho gusto" wäre dann noch eine Steigerung.

Vor 3 Monaten