1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Sie können Alkohol herstelle…

"Sie können Alkohol herstellen."

Übersetzung:Ellos pueden producir alcohol.

November 18, 2015

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Vera_J

Ich weiß, dass es nicht so einfach ist, weil immer der spanische Satz die Quelle ist, aber das hacer oder producir hier nicht richtig ist, ist schon doof. Da sollte im deutschen Satz dann vielleicht "fabrizieren" vorgegeben sein.


https://www.duolingo.com/profile/zeozeos

fabricar wird neben dem vorgegebenen producir akzeptiert


https://www.duolingo.com/profile/fixmixos

Warum ist hacer falsch? Beim Bier brauen wird doch auch hacer verwendet ....


https://www.duolingo.com/profile/Glumpert

Sie können .... das kann doch auch die Höflichkeitsform sein?


https://www.duolingo.com/profile/Lena85237

Wann benutze ich "Ellas/Ustedes" ?


https://www.duolingo.com/profile/Andrea856242

Was ist mit crear?


https://www.duolingo.com/profile/Dieter278172

Warum ist "Usted sabe producir alcohol" falsch? Das kann doch eine erlernte Fähigkeit sein.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.