"Quella è la mia cipolla."

Traduction :C'est mon oignon.

il y a 2 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/pimorel

Est ce une expression proche de l'expression francaise : ce ne sont pas tes oignons?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

non, cela n'a rien à voir avec l'expression française "ce ne sont pas tes oignons" qui se traduit par "non sono affari tuoi"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/..Nicolas..

Ce ne sont pas mes affaires, mais merci Mamma ! ;)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ValentinJo5

Et pourquoi "ceci est mon oignon" ne fonctionne pas ???

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Katia885500

peut-être parce que "ceci est mon oignon" serait "questa è la mia cipolla", alors qu'ici on a, très précisément "cela est mon oignon"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tonio461569

Et pourquoi "celui ci" nest pas accepté ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Hecto01

En tant que sujet d'un verbe : questo/questa = celui-ci/celle-ci quello/quella = celui-là/celle-là

il y a 11 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.