1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Eu sou como tu."

"Eu sou como tu."

Tradução:Ich bin wie du.

November 18, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/experaguiar

por que "ich bin wie dich" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/facbarros

Acho que é porque o caso é nominativo, um predicativo. O verbo é ser então o "objeto" é predicativo e o caso nominativo, ou de repente não tem nada a ver hehehehe


https://www.duolingo.com/profile/camila_diogo

Tive a mesma dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/Bacvidal

Estaria certo: Ich bin sowie du?


https://www.duolingo.com/profile/linalis1

Tenho esta mesma dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/CamiSegundo

Não. Eu coloquei e errei :(


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel_Vi2

Acho que "sowie" e "wie" têm os mesmos sentidos do "like" e "as" do inglês. O "sowie" é tipo o "as" e o "like" seria o "wie".


https://www.duolingo.com/profile/geffersonro

Poderia ser: "Ich bin wie Sie"?


https://www.duolingo.com/profile/HellyLucas1

Creio que sim amigo, haja vista que não é educado usar "du" com qualquer pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/Jani664907

Acho que porque dich só vem após verbo e é do caso acusativo. E wie é conjunção, então usa os pronomes sem alteração.


https://www.duolingo.com/profile/Jani664907

Sowie acho que significa assim como e wie como, então não caberia nessa frase.


https://www.duolingo.com/profile/milenamerkle

por que nao pode "als" ao inves de "wie"?


https://www.duolingo.com/profile/mviudes

Gleich está errado?

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.