"Im Mai wird es in Italien erscheinen."

Traduction :En mai, cela va paraître en Italie.

November 18, 2015

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Saidousy

pourquoi es est traduit ici par il

November 18, 2015

https://www.duolingo.com/Langmut

Sans connaître la chose qui est remplacé par "es" c'est la traduction par défaut.

June 9, 2018

https://www.duolingo.com/Prof00

Quelle est la différence entre "Cela va apparaître en Italie en mai" (correction) et "Ceal va apparaître en mai en Italie" (ma réponse) ??????

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/Gazalain

Idem pour moi, mauvaise programmation car les deux phrases sont parfaitement identiques, seul l'ordre des mots change.

October 15, 2017

https://www.duolingo.com/Cyril564230

Pourquoi "Cela apparaitra en mai en Italie" est faux ?

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/DID459149

Comment dit on: En mai cela va paraitre en italien. (dans la langue italienne.) ? Merci

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

"...en italien" = "...auf Italienisch"

November 3, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.