1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "Taro is a traditional name."

"Taro is a traditional name."

訳:太郎は伝統的な名前です。

November 19, 2015

19コメント


https://www.duolingo.com/profile/Yohei557684

太郎、、今日本では絶滅しつつある名前。 今現在、この伝統的な名前を付ける親がいたら尊敬します。


https://www.duolingo.com/profile/9zFC2

麻生太郎 河野太郎 山本太郎と仲間たち


https://www.duolingo.com/profile/txpV3

田中太郎、山田花子 のような、伝統的な名前 海外にもこういうのはあるのでしょうか。もしあるのなら知りたい。


https://www.duolingo.com/profile/9zFC2

AdamとEve キリスト教圏で最も伝統的な名前です。


https://www.duolingo.com/profile/Carrie_Krueger

Taroの文字だけ、あるいは「タロー」「タロウ」の音声だけで名前の漢字を「太郎」と想定してしまうのは、少し日本人的な先入観が強いように思います。ここは「タロー(タロウ)は伝統的な名前です」と漢字を想定しなくてもよいのではないでしょうか。


https://www.duolingo.com/profile/VtY92

どういうときにtheでなくてaになるんですか?


https://www.duolingo.com/profile/9zFC2

伝統的な名前は唯一ではなくて何種類かあり、太郎はその中の一つだからです。


https://www.duolingo.com/profile/ShimoHarug

au CMの三太郎シリーズを思い出す♪


https://www.duolingo.com/profile/TOM673102

私は米国人の友達に『タロウ』と教えましたよ。


https://www.duolingo.com/profile/jnktake

Taro の発音がおかしい。正しくはタロウです(^_^)


https://www.duolingo.com/profile/rlreis

米国人アクセントですからね。


https://www.duolingo.com/profile/sfuxion

そうですよ!Turtleかと思いました。


https://www.duolingo.com/profile/k.hamaguchi

「伝統的」ではなく「昔からある」では感覚が違いますか?


https://www.duolingo.com/profile/jnktake

「太郎は伝統的な名前です」だからこそ米国人アクセントではなく正しいタロウがいいと思います。(^_^)


https://www.duolingo.com/profile/hamhamstar

米国人は外来語をそのままの発音で言えないようで、独特の発音に変えてしまいます。IKEAも本場の発音は日本での言い方と同じ”イケア”なのに、米国ではわざわざ”アイキー(アイケア)”のような発音で言います。カラオケもしかり”キャリオキ”のような発音に変わっています・・・
┐(´д`)┌


https://www.duolingo.com/profile/momoco8

そうだ そうだ 


https://www.duolingo.com/profile/kake313361

そんな事より交番がkobanなのがオカシイw(´Д`)w

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。