"¡Sí, por supuesto!"

Übersetzung:Ja, allerdings!

Vor 3 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/MaierDoreen

ich kenne es als sicherlich oder allerdings

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/VinaelSchw

Ich finde, dass auch "definitiv" passt. Werde es melden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Leo23STS

"Ja natürlich" fänd ich eine besser Übersetzung.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Florian251183

Ein bisschen altmodisch vielleicht, aber durchaus okay

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Rickcap90
  • 12
  • 10
  • 8
  • 5

JA, selbstredend??? Das Wort höre ich zum ersten mal! naja.. kann hier scheinbar auch mein Deutsch verbessern! haha

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MeySabine

wird in deutsch geschrieben, "ja"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/zeozeos

in Bayern würde man "ja freilich" sagen :-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ibrahim230607

Ja selbstverständlich

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Hannes63

Oder ja gewiss.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Jaffy237

Allerdings scheint mir nicht ideomatisch im Deutschen zu sein. Ich würde klar/na klar vorschlagen

Vor 3 Jahren
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.