"Do you believe this girl?"
Translation:Ты веришь этой девочке?
I keep mixing when to use accusative and dative. Please help me get this.. Why isnt the act of believing the girl putting her in the accusative? I trust/believe the girl. So the girl is the object of my trust/faith? I guess she could be the receiver too, but how do I tell which interpretation to use?
You're absolutely right, @mantpaa, the girl is the direct object in this sentence, and hence would normally take the accusative. However some specific verbs take/require dative. If you happen to know German, it's the same there; E.g. zu glauben (to think/believe) and zu hilfen (to help) requires dative exactly the same way: "Sie glauben ihm" (as opposed to 'ihn') and "Ich hilfe dir gern" (as opposed to 'dich').
Here's a way of thinking that might be helpful:
While most sentences can take both a direct (accusative) and an indirect (dative) object (example: 'Она мне даёт подарок' / 'She gives me a present' --> present is direct object (accusative), what she's giving and 'me'/'мне' is indirect object (dative), to whom she's giving it), some verbs are somewhat replacing both. If you think of the sentence 'I believe you', you might realise that "you" may be both who you believe and what you believe.
I'm not sure if this is helpful at all, but I hope it is! :-)
Dative forms of это
m = этому
f = этой
n = этому
p = этим
Dative noun endings
1. If the noun ends in a consonant, add “у”.
2. Replace “й”, with “ю”.
3. Replace “ь”, add “ю”.
1. Replace “а” with “е”.
2. Replace “я” with “е”.
3. Replace “ь” with “и”.
4. Replace “ия” with “ии”.
1. Replace “о” with “у”.
2. Replace “е” with “ю”.
Plurals - Russian Dative Case
Look at the last letter of the nominative singular form (dictionary form) and...
- If the noun ends in a consonant, add "ам".
- Replace "а", "о" or a consonant with "ам".
- Replace the last letter with "ям"