"Dün daha iyiydim."

Translation:I was better yesterday.

November 19, 2015

This discussion is locked.


why is there an extra Y


I believe this used to be a separate verb imek.

So you had Dün daha iyi idim.

The i drops after consonants, but remains after vowels (turning into y), when you add it to adjectives or nouns.


There is an explanation in the "tips and notes" (below the lesson list when you click on this skill from the tree). Very much along the same lines as mizinamo's, with more details and examples. Check it out :)


It has to do with aglutination of I am, you are, he/she/it is. To say 'I am good'= 'iyiyim', therefore 'I was good'= 'İyiydim'. It leaves a grammatical continuity between the present and the past. 'It was good'='iyiydi'. 'You were good'='iyiydin'. As you can see the y is used to separate words with any vowel endings from 'im' in the present, but it us also used to separate all situations in the past here a word has a vowel ending.


Not on the mobile app :(


iyi - good

daha iyi - ("more good" =) better


And how can i say "i am better than yesterday"?


I was better than yesterday = dünden daha iyiydim / i am better than yesterday = dünden daha iyiyim


Thanks for your reply dearself. :D


This was a "Tap what you hear" exercise for me. Neither the normal speed nor the slow audio really had an audible m at the end, but the tiles choice "Dün daha iyiydi" was rejected ("You used the wrong word"). Kind of frustrating.


Does anybody else here an "L" in the final "iyiydim" (like "iyildim")?

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.