"Serez-vous déjà partis ?"

Traduction :Werdet ihr schon gegangen sein?

November 19, 2015

10 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Saidousy

"werden Sie schon gefahren sein" n'est pas accepté !!!! Hilfe Bitte


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Le verbe fahren s'emploie davantage avec le sens de conduire (un animal ou un véhicule). L'etymologie est d'ailleurs intéressante... Mais il peut aussi avoir le sens de partir ; voir le sens 2 de cet article plutôt complet (francophone pour une fois !) :

https://fr.m.wiktionary.org/wiki/fahren


https://www.duolingo.com/profile/Saidousy

On peut partir en voiture, donc ma traduction reste correcte dans ce cas


https://www.duolingo.com/profile/Fabianvk

Peut-être parce que "partis" est au pluriel. "Gefahren" est accepté avec "ihr".


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Si on l'accepte avec "ihr" il faut l'accepter aussi avec le "Sie" de politesse.


https://www.duolingo.com/profile/Sandrine130209

Accepté le 19 03 20


https://www.duolingo.com/profile/Kleent

Pourquoi sein ????


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

C'est l'auxiliaire de "gehen".


[utilisateur désactivé]

    être parti = gegangen sein

    C'est exactement comme en français.


    https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

    Werden Sie schon weg sein? est encore une fois exact et refusé!!

    Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.