1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Yo lo observo a él."

"Yo lo observo a él."

Übersetzung:Ich beobachte ihn.

November 19, 2015

21 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/nani_Og

Wird "a él" wegen der Betonung angehängt? Würde "Yo lo observo" auch ausreichen?

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2247

Ja, Betonung und/oder Sprachklang. Es geht auch ohne 'a él'

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kraiship

Ich verstehe einfach nicht, wann man dieses "lo" braucht und wann nicht. Ich weiß nur, dass es vorkommt, wenn das Objekt im Akkusativ steht, mehr aber nicht...

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ralf_Th

Das hängt vom jeweiligen Fall ab, hier Akkusativ. Wen beobachte ich. In diesem Fall wird das Pronomen "lo" verwendet. Da das Pronomen für "ihn" und "es" steht, hängt man zur genaueren Spezifizierung das "a el" ans Satzende. Schau mal hier nach: http://www.spanisch-zeiten.de/grammatik/pronomen/personalpronomen Es gibt allerdings auch einige wenige Ausnahmen, bei denen sich der Fall bei der Übersetzung ändert. Siehe hier: https://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_Besonders_knifflig#Verben,_die_einen_anderen_Fall_nach_sich_ziehen.

January 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Elvira807166

Genau richtig erklärt

July 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TanjaRuh

Warum 'lo'? Gibt es eine Eselsbrücke um es sich merken zu können, wann lo in den Satz gehört?

June 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nani_Og

Lo bedeutet "ihn" Ich beobachte ihn. Wenn es heißen würde "ich beobachte sie" müsste es auf spanisch "Yo la observo, a ella" heißen.

Als Tip: Stell die Gegenfrage mit Wen? oder Was? und verwende dann nach folgendem Schema

mich - me dich - te sie - ella ihn - lo es - ella/lo uns - nos euch - os sie plural - los/las

June 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nils871713

jetzt hast du erst "ich beobachte sie" = "yo la observo" gesetzt und dann für ihn->lo und für sie_>ella benannt. Ist es nun yo la observo oder yo ella observo?

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mhre1
  • 1572

Das ist wohl ein Tippfehler, es muss la (Akkusativ) heißen. Außerdem ist bei es das ella nicht richtig. Es = lo

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EuGu44

"Ich beobachte das an ihm." wurde mir als falsch gewertet.

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DennisGasser

das heisst auch nicht genau das selbe

October 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Shaqiie

Ich habe auf Anhieb auch "Ich beobachte es an ihm" geschrieben. Ist das falsch? Wie würde man das stattdessen sagen?

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Ja, es ist falsch. Dieser Satz hieße: Yo lo observo en él.

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gatito_corriendo

Leider wird das nicht erklärt, warum "lo" und "a él". Ich würde es übersetzen wollen: Yo le observo. Ist das falsch?

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

"Yo le observo." wäre sozusagen "Ich beobachte ihm.", also der falsche Fall bzw die falsche Art des Objekts (direkt oder indirekt)

March 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Hajo349218

Nach meiner Erkenntnis handelt es sich um einen typischen Sprachkurs-Satz, der ohne Rahmenhandlung oder Bezug alleine steht. In einem normalen Kontext würde man wohl nur schreiben "Yo lo observo" und jeder Leser wüßte aus dem Zusammenhang, wer oder was beobachtet wird. Nur im Sprachkurs-Satz ist das ergänzende "a él" notwendig um klarzustellen, das "er" beobachtet wird.

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RuSo80230

Warum ist es ohne "a él" nicht klar? Hat lo mehrere Übersetzungen als nur "ihn"?

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ralf_Th

Im Akkusativ steht es für "ihn" und "es". Siehe hier: http://www.spanisch-zeiten.de/grammatik/pronomen/personalpronomen

January 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Wie kommt es, dass man hier das "lo" braucht, hier das "la" aber nicht? Liegt es daran, dass das Objekt einmal ein Pronomen ist und einmal ein "richtiges Substantiv" (su hija)?

Edit: Ja, genau daran liegt es. (https://forum.duolingo.com/comment/32793254)

March 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eri366206

"Ich observiere ihn.", heißt auch "Ich beobachte ihn."!

June 23, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.