"Sie ist meine beste Freundin."

Tradução:Ela é a minha melhor amiga.

3 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/Thayc.Marinho

Eu posso falar mesmo: minha melhor amiga?! Porque eu aprendi que se eu falo, por exemplo, mein freund apresentando um amigo a outra pessoa, essa pensará que ele é meu namorado. Neste caso, eu interpretaria com "minha melhor namorada" . Hahahaa

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

creio que "Freundin" pode significar namorada ou amiga. No caso de poligamia poderia-se dizer "minha melhor namorada", mas para a tradução mais comum e aceita, neste caso é melhor traduzir "Freundin" como amiga

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/TharcysioFarias

Concordo. Como imaginamos que ele/ela tenha apenas uma namorada porém várias amigas faz todo sentido tratar como amiga nesta frase

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/IsadoraBor931992

Eu aprendi que pra apresentar um amigo, falamos ein Freund. E para falar de namorado seria com possessivo mein.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Carinaduo2017

verdade eu aprendi assim hahah

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/krisbr21
  • 19
  • 15
  • 3
  • 2

FRIENDZONE

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JooMarcelo608763

Amigas são para essas coisas.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/BonaX5
  • 21
  • 12
  • 11
  • 9
  • 954

Qual é a diferença entre "beste" e "besser" e em que contextos são usados cada?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/BonaX5
  • 21
  • 12
  • 11
  • 9
  • 954

Fiz alguma pesquisa e já percebi a diferença, mas em vez de apagar a pergunta deixo aqui a explicação para quem tiver a mesma dúvida. Torna-se mais fácil se pensarem na tradução inglesa em vez da portuguesa, porque em português a tradução de ambas é a mesma, "Melhor".

"Beste" (Alemão) é o mesmo que "Best" (Inglês) e "Besser" (Alemão) é o mesmo que "Better" (Inglês). Para quem não entende bem inglês e não sabe bem quando usar cada, "Beste" será para indicar o/a melhor num sentido geral e "Besser" para indicar o/a melhor num sentido comparativo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizabpollmann

A tradução desta frase é "ela é a minha melhor namorada", alemães não usam pronomes possessivos para amizades, só para namorados, o correto seria dizer que "ela é uma boa amiga / Sie ist eine gute freundin"

1 ano atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.