"Nine degrees is not cold."
Translation:Плюс девять — это не холодно.
36 CommentsThis discussion is locked.
882
And Canadian. Unless you specify minus, it is assumed to be plus. So I got marked incorrect on this one
Yes, for English speakers it is implied. "Plus" is not wrong, but only specified when there is a current need to distinguish between above and below zero. I can accept getting dinged for градуси (wrong case), but not for not saying "plus." I reported that issue although I am putting it here too in case my report is dismissed because I did mess up a declension as well as incorrectly getting dinged for not saying "plus."
2431
I don't understand why I need это in this case. And why is the usage of градусов wrong here?
What!? Both 9 degrees Celsius and Fahrenheit is cold! 9C = 48F (roughly) and anything below 50F, is pretty chilly. (And I'm even in a temperate climate)
Well, I guess if you're used to colder temperatures then 48F isn't too much colder. Which makes me think now- does Russia ever get temperatures above 70 or 80? (Fahrenheit) Or even into the 60s?
Плюс doesn't even appear in the tooltips, so I was baffled as to why it was capitalized (and thus strongly suggesting it is the first word). I went with градусов and it was fine though, aside from saying I was missing a dash.
912
I find it funny that "plus" has to be specified. Coming from Both from a °F country and from a hot part of that country.