'Yesterday wasn't foggy' - would that then be 'вчера не было туманно'?
Don't know. It didn't take "Yesterday was not foggy" either. Also does not accept Yesterday was not cloudy.
I guess it would be correct if you add the "it" as subject: "yesterday it was not foggy".
I think it's looking explicitly for the word "fog", i dont know what foggy would be, but it seems like currently the only possible translation is "there was no fog yesterday"
the word "Duman" also means fog in Turkish,
I don't why but there is an obvious connection between the words туман and duman
17th century borrowing (maybe from Tatar?) Ironically, likely originally an Indo-European word: https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BD
Туман is a masculine noun, right? So it seems to me like this should say, "Вчера не был тумана." Does был become было because of some genitive thing?
не было is the fixed expression for not having (which corresponds to a noun in genitive)
I see it as being similar to the English construction "there was none of it" (the impersonal "there was" explains "было" and the "of sth" accounts for the genitive case)
Fun fact: in Swedish, туман is called ‘dimma’. The first time I heard the abbreviation of Димитрий, i.e. Дима, I thought of a fog.
It's interesting that nobody asked till now.. Why 《Тумана》 and not 《туман》? I can't predict when to use genitive or nominative when the sentence is negated...
не было is just the past tense of the verb нет (= не есть) Non-existence calls for genitive.
General rules are tough to come by. This is actually an area of Russian grammar that's experienced noteworthy change in the past century or so. Genitive used to be more common in negative sentences than it is now.
Thank you for the "не было" AND нет (= не есть) information, that now makes a little sense :)
In my opinion, generally, Russian grammer is not so strict when we compare it with English (also a foreign language). I know that genitive is not mandatory here, but I have to give a little care to use the language correctly
Looks like there might have been a small misunderstanding. Here genitive is mandatory; it's in other kinds of negative sentences where there might be a choice.