"Normalmente desayuno aquí."

Traducción:I eat breakfast here normally.

1/8/2013, 8:34:23 PM

82 comentarios


https://www.duolingo.com/rey1813

Insisto breakfast no va con el verbo eat, va con el verbo have, estudio en tronwell hace dos años y los profesores nativos del idioma siempre te corrigen.

12/8/2013, 7:35:47 PM

https://www.duolingo.com/Madelaine2718

también pone como buena: "Normally I have breakfast here."

5/14/2014, 4:21:49 PM

https://www.duolingo.com/yadira.cas4

Yo tambien escribí asi, y me la puso bien pero yo creo que ahí dice: normalmente, Yo tengo que desayunar aqui!!! Estoy confundida o.O

2/18/2015, 3:54:04 AM

https://www.duolingo.com/ALeZG
  • 20
  • 11
  • 8
  • 198

Yo tengo que desayunar aquí ~ I have to have/eat breakfast here

La palabra breakfast normalmente se usa como sustantivo y si se quiere indicar que es la acción de desayunar se debe usar have/eat breakfast, lo mismo para almuerzo (lunch) y cena (dinner).

2/21/2015, 12:04:20 AM

https://www.duolingo.com/Talca
  • 25
  • 16

1) Es mejor con Normally en el comienzo de la frase 2) usualmente se usa "to have breakfast." Es la expresión más popular. (soy anglohablante) Por ejemplo: Normally I have breakfast here. (at this restaurant, at this table, in this room, on this balcony, in this coffee shop, at my mother's house, at my friend's house, in the kitchen). NOTA: Question: When do you have breakfast? Answer: I usually have breakfast at eight o'clock. Normally I have breakfast here in the kitchen.

8/31/2015, 3:03:20 PM

https://www.duolingo.com/ALeZG
  • 20
  • 11
  • 8
  • 198

Hola Talca, ¿cómo diría "Tener que desayunar/almorzar/cenar"?, ¿está bien como lo escribí más arriba o se dice de otra manera?

8/31/2015, 5:45:33 PM

https://www.duolingo.com/EstherChve1

Gracias por la explicacion, me ayudo mucho.

3/16/2018, 1:59:18 PM

https://www.duolingo.com/Nixon123

Gracias ALeZG

8/19/2015, 12:15:36 AM

https://www.duolingo.com/TheMendoza

Excelente! no habia pensado en que era tomado para todo como sustantivo y hay que darle el tono o significado correcto.

9/22/2017, 3:21:01 AM

https://www.duolingo.com/Jonathan_gk2

yo lo puse asi y ok!

8/31/2015, 1:04:15 AM

https://www.duolingo.com/Talca
  • 25
  • 16

No importa. Have breakfast = eat breakfast (o lunch, dinner, supper). We have meals everyday. = We eat meals everyday.

8/31/2015, 8:07:21 PM

https://www.duolingo.com/aireagua

Estoy de acuerdo. A mi me corrigen lo mismo.

4/13/2014, 10:03:24 AM

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Aunque es más usado en unas regiones que en otras no es incorrecto "eat breakfast", aquí hay una discusión sobre el tema entre nativos del idioma:

http://forum.wordreference.com/threads/i-eat-have-take-breakfast.441186/

Aquí la definición en el Collins (ver la definición como verbo intransitivo):

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/american/breakfast

5/31/2015, 8:32:40 PM

https://www.duolingo.com/TayndaFlz

Por que con have? Disculpe mi ignorancia, no entiendo;$

2/7/2015, 1:23:12 AM

https://www.duolingo.com/rey1813

porque para los nativos " I have breakfast" lo entienden como " yo tomo desayuno ". Algunos verbos en ingles tienen diferentes significados segun el contecto, ellos tienen mucho menos palabras y conjugaciones, muchas cosas la entienden por el contecto de la conversacion, por ejemplo el verbo " to get"

2/14/2015, 8:27:05 PM

https://www.duolingo.com/JaviRamallo

Muy util, gracias.

3/18/2015, 7:46:00 AM

https://www.duolingo.com/cmedelling
  • 25
  • 14
  • 9
  • 348

Desayunar = To have breakfast, Almorzar = To have lunch, Cenar = To have dinner.

10/27/2014, 2:13:03 AM

https://www.duolingo.com/edunardo777

Se debería aceptar la traducción: "I have breakfast", que de hecho creo que es más común que "I eat breakfast"

1/8/2013, 8:34:23 PM

https://www.duolingo.com/oOLuuOo

Estoy de acuerdo, se usa mas frecuentemente "I have breakfast"

1/9/2013, 3:44:07 AM

https://www.duolingo.com/ciralag

Que se use mas frecuentemente no significa que sea la unica respuesta

9/13/2014, 5:19:13 PM

https://www.duolingo.com/aireagua

Totalmente de acuerdo. Es mas, "eat" aquí no procede. Porqué Duolingo no contesta a éstas cosas?. Si lo aprendemos como dice Duolingo, está mal. Que alguien me saque de dudas por favor...

4/13/2014, 10:02:37 AM

https://www.duolingo.com/An4sol
  • 14
  • 6
  • 2

Estoy de acuerdo con todos, de hecho la expresión correcta es "i have breakfast". Deberían corregir ese error.

3/25/2013, 5:59:57 PM

https://www.duolingo.com/11andros11
  • 18
  • 13
  • 11
  • 6

A mi me califico mal me dijo q era "I've breakfast" osea "I have breakfast" me parece q ya corrigieron eso

3/28/2015, 4:12:07 PM

https://www.duolingo.com/Gembres

Me da como buena I normally have breakfast here

10/14/2014, 3:38:48 PM

https://www.duolingo.com/jar_017

puse: "i eat breakfast normally here" y dice que me falto una palabra.

4/22/2013, 2:02:55 PM

https://www.duolingo.com/AlexisLinguist
  • 25
  • 21
  • 19
  • 19
  • 13
  • 12
  • 12

El adverbo debería estar antes del verbo. :)

9/11/2014, 5:01:27 AM

https://www.duolingo.com/benja_starchild

No deberia ser I have breakfast?

9/15/2013, 10:49:38 PM

https://www.duolingo.com/roberttdan

¿es correcto usar?: I take breakfast

3/26/2014, 7:02:09 PM

https://www.duolingo.com/Talca
  • 25
  • 16

No. In English, one eats breakfast O one has breakfast.

8/31/2015, 8:12:55 PM

https://www.duolingo.com/franot15

Yo suelo escribir i take breakfast cuando hablo por chat con otras personas..pero no sé..si realmente es correcto...y tampoco he visto por el foro nada que lo indique...por favor si alguien es tan amable de este detalle sería interesante..gracias

5/16/2015, 3:10:42 PM

https://www.duolingo.com/Jairovv

porwue no sirve i eat normally breakfast here

5/9/2014, 5:24:56 PM

https://www.duolingo.com/AlexisLinguist
  • 25
  • 21
  • 19
  • 19
  • 13
  • 12
  • 12

El adverbo está antes del verbo, casí siempre. :)

9/11/2014, 5:00:31 AM

https://www.duolingo.com/Talca
  • 25
  • 16

Alexis tiene razón. (Alexis is right.)

8/31/2015, 8:15:12 PM

https://www.duolingo.com/JEHV77

La respuesta correcta es ...I usually have breakfast here.

10/10/2014, 2:50:50 PM

https://www.duolingo.com/Talca
  • 25
  • 16

That's good and should be accepted.

8/31/2015, 8:17:10 PM

https://www.duolingo.com/Gembres

Desayunar es con have....

10/14/2014, 3:39:35 PM

https://www.duolingo.com/azuLuis

Al usar normally se trata de presente simple y I've breakfast es presente perfecto o no? Xq no se acepta Normally I breakfast here. Es presente simple.

11/12/2014, 3:41:19 AM

https://www.duolingo.com/belquizak

Normalmente tengo mi desayuno aqui

6/13/2015, 4:36:22 PM

https://www.duolingo.com/jordibusque

i eat breakfast here habitually ¿no és correcto? Aclarenmelo,por favor.

2/2/2013, 1:00:57 PM

https://www.duolingo.com/Talca
  • 25
  • 16

La palabra habitually. No es común en una frase como eso.

8/31/2015, 8:11:32 PM

https://www.duolingo.com/Penichet

la palabra breakfast lleva implicita la accion de ingerir el dasayuno creo que no es necesaria anteponerle la palabra eat. La traduccion seria yo como el dasayuno aqui.

4/4/2014, 7:29:35 PM

https://www.duolingo.com/Babella

Creo que estás pensando en el verbo "desayunar". En inglés "breakfast" = "desayuno", como nombre y no como verbo, por lo tanto sí necesitamos un verbo que acompañe a la frase, al igual que con el resto de comidas. Decir: "I breakfast here" es incorrecto y suena como si en español dijéramos "yo merienda aquí".

4/27/2014, 8:02:27 PM

https://www.duolingo.com/Auxiliador20

penichet, estoy totalmente de acuerdo

6/22/2014, 4:39:22 PM

https://www.duolingo.com/edwinjoel369

Estoy decuerdo

4/10/2015, 4:43:45 PM

https://www.duolingo.com/jotaEle88

Eat en que momento dice como desayuno ?

4/27/2014, 7:04:57 PM

https://www.duolingo.com/01alcaravan1970

Diferentes traductores en la Red, traducen el ejemplo como: " Yo como el desayuno aquí". Y, al suprimir "eat" lo toman como: Yo desayuno aquí". Debido a la confusión existente, pregunto, ¿si en adelante debemos construir gramaticalmente el resto de comidas tradicionales del día incluyendo el vocablo EAT para darle sentido a la acción?

Es decir: "I eat lunch here" = "Yo como almuerzo aquí". O, "I lunch here". ¿"I eat dinner here" o I have dinner here?

5/15/2014, 6:08:04 PM

https://www.duolingo.com/AlfonsMercader

" Currently I have breakfast here." No Admite. Por que ? Alguna sugerencia sería bienvenida!

8/15/2014, 2:34:06 PM

https://www.duolingo.com/AlexisLinguist
  • 25
  • 21
  • 19
  • 19
  • 13
  • 12
  • 12

No, es "actualmente", no "normalmente". :)

9/11/2014, 4:59:55 AM

https://www.duolingo.com/AlfonsMercader

Ok, pero pienso que no se por que no se propone "actually" en estos casos Alexis.

9/11/2014, 11:41:45 AM

https://www.duolingo.com/saraigoenaga

yo puse i normally i eat breakfast here

9/21/2014, 3:28:33 AM

https://www.duolingo.com/marbenpol5

Explica brevemente la razon del error,para mejorar

10/4/2014, 6:23:26 PM

https://www.duolingo.com/cristiantol

Me pregunto si no seiria valido tambien; I normally eat breakfast here; pues tengo entendido que el advervio va antes del verbo

10/24/2014, 8:49:52 PM

https://www.duolingo.com/gottin97
  • 15
  • 11
  • 9
  • 6
  • 2

Me aparece Normally "I've" breakfast here... Que tiene que ver i've aqui????

12/16/2014, 12:50:44 AM

https://www.duolingo.com/RUPERTOPRAVIA

Por que no se me acepta esta Oracion: I normaly breakfast here.

1/6/2015, 6:26:30 PM

https://www.duolingo.com/Talca
  • 25
  • 16

1) usualmente breakfast no es un verbo 2) "normaly" no es correcto. Es NORMALLY.

8/31/2015, 8:19:20 PM

https://www.duolingo.com/florentino1_

Muy clara y acertada la explicacion de "Babella" gracias amiga. Tambien gracias a rey 1813

1/16/2015, 3:51:11 PM

https://www.duolingo.com/JeissonRam

Yo puse normally i breakfast here y me salio que es normally l've breakfast here

1/30/2015, 3:21:25 AM

https://www.duolingo.com/raaltr

Yo creo que lo correcto sería: Normally , I breakfast here..no se porqué el I've......

2/14/2015, 2:27:03 AM

https://www.duolingo.com/rey1813

Por que los nativos hablan asi...me lo han corregido varias veces en tronwell.

3/10/2015, 3:14:39 AM

https://www.duolingo.com/mariacerdas-1953

Gracias a todos por los comentarios. Me ayudan mucho. Sin embargo, siempre nos queda un vacío porque Dulingo no se pronuncia, debería darnos sus razonamientos.

3/4/2015, 1:34:45 AM

https://www.duolingo.com/BenjaaBravoo

Normally, I take my breakfast here, está bien no?

3/9/2015, 11:09:17 PM

https://www.duolingo.com/rey1813

No porque para la interpretacion no se oye bien..recordemos que traduccion no es lo mismo que interpretacion..los nativos usan el have

3/10/2015, 3:17:32 AM

https://www.duolingo.com/BenjaaBravoo

Gracias :)

3/12/2015, 10:14:19 PM

https://www.duolingo.com/LetyCisner1

Porqué no, take breakfast... lunch, dinner.

4/19/2015, 4:42:04 AM

https://www.duolingo.com/Favoecida

Se usa el verbo "have" para tomar el desayuno o comer el desayuno. La oración es gramaticalmente correcta.

8/29/2016, 12:49:45 AM

https://www.duolingo.com/alex.moren4

Ami toda la vida me dijeron que los frequency adverbs siempre van seguido del sujeto. En este caso deberían tomar buena I normally ..........

11/15/2016, 1:28:16 AM

https://www.duolingo.com/DouglasSuc

breakfast también es un verbo, por lo que puede decirse "I breakfast here normally"

1/11/2017, 5:14:40 PM

https://www.duolingo.com/AnibalNeneto

Eat breakfast no es correcto, se usa have breakfast

1/14/2017, 5:38:03 AM

https://www.duolingo.com/YenelinOrt

Para mi esta correcto porque la oracion es: Normalmente desayuno aqui lo que no me parecio fue el verbo aqui porque seria entonces;Normalmente yo tengo desayuno aqui.

2/5/2017, 4:54:09 AM

https://www.duolingo.com/YenelinOrt

Es incorrecto, eat breakfast, porque si es desayuno, se supone que es para comer,

2/5/2017, 4:56:20 AM

https://www.duolingo.com/SamuelMontoya94

i put " Ussually i breakfast here" and you told me that´s wrong. Why?

2/5/2017, 11:34:41 PM

https://www.duolingo.com/SamuelMontoya94

i put " Ussually i breakfast here" and you told me that´s wrong. Why?

2/5/2017, 11:34:41 PM

https://www.duolingo.com/Greg.Joss

coloque:

normally i eat here

y me sale mal :/

2/7/2017, 4:12:44 PM

https://www.duolingo.com/OLGACAMPRUBI

¿Se podría traducir por: I usually take my breakfast here?

3/9/2017, 5:38:27 PM

https://www.duolingo.com/Andrew_Bowden

"I normally breakfast here" here is common english usage and should be allowed

10/12/2017, 10:11:04 PM

https://www.duolingo.com/VirginiaDi368673

No entiendo porque I EAT

10/21/2017, 5:33:30 PM

https://www.duolingo.com/ZERO472129

No estoy para enseñar, pero esto es inglés de USA, que varía algo.

1/21/2018, 1:55:00 PM

https://www.duolingo.com/Franco___

Amigos, todos se dedican a validar como se escribe o se traduce al español, yo les sugiero que dediquen ese tiempo a preguntar sobre la pronunciación en ingles ... una consulta, en esta oración escucho la palabra here como "tiar", ¿Es correcto?

4/29/2018, 8:49:29 PM

https://www.duolingo.com/dasha130990

solo me equivoque en una sola palabra

5/31/2018, 9:58:39 PM

https://www.duolingo.com/Ins614150
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7

Pienso que es más correcto gramaticalmente: I normally eat breakfast here,; porque los adverbios de frecuencia van entre el sujeto y el verbo: I usually eat...I never eat . O bien al principio de la frase: Normally I eat...

6/27/2018, 9:14:14 AM

https://www.duolingo.com/drrg27

Normally i breakfast here....me sale correcto...

10/31/2018, 8:01:41 PM

https://www.duolingo.com/Andres208448

que ❤❤❤❤❤❤ le pasa a Duo i have breakfast normally here por que no????

2/8/2019, 7:34:19 PM
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.