"I sign."

Překlad:Já se podepisuji.

November 19, 2015

23 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Michal542454

Neuznává stručné "Podepisuji" , tedy oznamuji co činím. Dle mého je to rovnocenné s delším "Já se podepisuji", nebo se pletu ?


https://www.duolingo.com/profile/mirek229067

Napsal jsem Podepisuji se a je to spatne, proc


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Nejspis kvuli prehlednutemu preklepu. "Podepisuji se" totiz v systemu je a bylo i tehdy.


https://www.duolingo.com/profile/nihau0

Proc to uznalo ja podepisuji a jinde to ve vete she returns to chtelo it aby se to dalo prelozit ona vraci? Dekuji


https://www.duolingo.com/profile/Marek154252

Pro nás neslyšící to zaznamená: Já znakuji. Pobuřuje mně drzá a hloupá diskriminace. Koukejte si to opravit!


https://www.duolingo.com/profile/Karel_od_Kladna

Jako neplatící uživatel se těším z tohoto produktu. Občas pošlu hlášku "Toto mělo být přijato." Váš význam by rozhodně měl být uznáván, byť ne jako hlavní překlad. Mne spíše pobuřuje, když se někteří drze a hloupě strefují do dobrovolníků. To je chcete odradit? Za jejich dosavadní obětavost?! Je to přeci do jisté míry NÁŠ komunitní projekt. To, že tam něco chybí, značí, že se nad tím doposud nikdo nepozastavil a nepožádal o přidání. Předpokládám, že mimo tohoto, dle mého nepatřičného útoku, jste to tam poslal i náležitým způsobem, a tak Vám v dohledné době přijde info o přidáni požadovaného s poděkováním za Vaše oznámení. Věřím, že pro navigátory na letadlových lodích má "sign" zase jejich význam, který autor neznal či si neuvědomil, a že po patřičném nahlášení formou "Toto mělo být uznáno.", tam i toto bude. Toto je fórum ke "gramatické" debatě, tak proč se tu napadat?


https://www.duolingo.com/profile/Penny853152

"pobuřuje MĚ" = koho, co = 4.pád. Koukejte se to naučit.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

vsechny mozne varianty znakovani jsou jiz vice jak 9 mesicu (ale pravdepodobne dele) v systemu.

znakuju ja znakuju


https://www.duolingo.com/profile/Ondranem

Proč nemůžu napsat Přihlašuji se? Podle jednoho mého slovníku by to správně být mělo!


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Prihlasovat se, tedy do nejake aplikace, internetove stranky nebo pocitace je 'Sign in'. Bez toho 'in' je to pouze podepisovat. Nebo take to muze znamenat 'Mluvim znakovou reci'


https://www.duolingo.com/profile/Gymnastical

does this refer to using sign language?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

I don't think there's any context in which I'd use it that way, even in response to a direct question about whether I knew sign language. It would just sound really weird, like answering the question "Do you speak Czech?" with "I speak". Admittedly it's not so easy to come up with contexts where "I sign" sounds natural even when we're talking about signatures, but I think it's possible: "What do you do when a contract has pages and pages of small print? Do you read everything carefully, or do you just sign?" "I sign." Not the most plausible scenario, but better than anything I would be able to come up with for the sign language interpretation.


https://www.duolingo.com/profile/Gymnastical

It might be a regional thing but in some states you're more likely to say you "sign" than say you "know sign language" there are limited other contexts as you pointed out, among them being to offer a suggestion. like one time a friend of mine lost her voice so because she knows I know some sign language, she wrote to me "how about I sign and you voice over for me". What would we say in that scenario?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

That looks fine to me, it's just the simple present tense, with no adverb or modal verb preceding it, which I can't imagine using. What is someone who says "I sign", as a complete sentence, trying to say? That they can? That they're doing it now? That they do it now and then? I don't know. Those are all things I would say in some other way.


https://www.duolingo.com/profile/KatieTheDuck

Podle mne je sign cedule


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

To je, jako podstatne jmeno. Ale ve spojeni s osobnim zajmenem "I" se z toho slova stava sloveso a to ma malinko jiny vyznam.


https://www.duolingo.com/profile/TomasK.7

podepisuji to nevzalo!


https://www.duolingo.com/profile/AZtour

jak se potom řekne "já podepisuji dokument" Copak není rozdíl mezi já podepisuji a já se podepisuji?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ne neni. Anglictina nezna zvratna slovesa, takze vyznam je potreba pochytat z kontextu. Ani pak to neni vzdy jasne. Ja ctu a ja si ctu je porad 'i read' nebo 'i am reading' a nepozna se, ktere. Zde je to stejne. Zrovna u podepisuji (se) se ty dva vyrazy prekryvaji. U toho cteni uz tolik ne a presto nejsou dva ruzne. Kdyz to potrebujete nejak zduraznit tak reknete treba ze ctete 'jim, detem, obecenstvu, atd..' Kdyz budete chtit zduraznit, ze ctete sobe, tak pouzijete 'i read to myself'.


https://www.duolingo.com/profile/Radka533574

Tak mě "podepisuji" neuznalo


https://www.duolingo.com/profile/PetrPtacek

Bohužel nefunguje ani "Podepisuji se". Prosím tedy o opravu nebo celé vyhodit. Předem mnohokrát děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/PetrPtacek

Souhlasím, taky mi to neuznalo "Podepisuji". Prosím tedy o opravu nebo celé vyhodit. Předem mnohokrát děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Anry644862

Neuznalo podepisuji :-(

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.