1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Você come pão."

"Você come pão."

Tradução:Du isst Brot.

November 19, 2015

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/maagain

Coloquei Du isst Brot e aceitou


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Naturalmente, porqué não?!


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

A grande confusão dos alunos portugueses será sempre, enquanto não for corrigido, a questão do Tu e do Você. A frase está em bom português, mas a tradução alemã não está correta. ("Você come pão" FORMAL....Sie essen Brot) ".....Tu comes pão" ...Du isst Brot...INFORMAL).


https://www.duolingo.com/profile/LucasPires737893

Quando usar esse ou isst??


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

ich esse/ du, er, sie, es isst/ wir, sie, Sie essen/ ihr esst


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo313967

"Você come pão" = Sie essen Bröt "Tu comes pão" = du isst Bröt


https://www.duolingo.com/profile/LMachad.

Du em português é tu e não você. Você é uma terceira pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/LaraFactum

Oxente, coloquei "Du isst Brod" e aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/wmduck

Estou quase na fase três Duolingo!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/KeilaMorae5

E nao entendi a diferenca do esse e isst


https://www.duolingo.com/profile/FlorindoSi3

O pronome pessoal DU significa TU e nunca, jamais, em tempo algum pode significar VOCÊ. Já é tempo de fazer esta correção.


https://www.duolingo.com/profile/barbara221292

Eu achei que sie fosse ela

Conversas Relacionadas

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.