1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elle voit un cheval."

"Elle voit un cheval."

Tradução:Ela vê um cavalo.

November 19, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/danielv.s

Voir é a mesma coisa de regarder?


https://www.duolingo.com/profile/jessikahoffmann

voir = ver regarder = olhar


https://www.duolingo.com/profile/annapebraz

Voir e vois tem diferença? Eu nao entendi haoahaoaha


https://www.duolingo.com/profile/KelviaJusta

Voir é o verbo "ver" sem conjugação e "Vois" é ele conjugado na primeira e segunda pessoa do singular. Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/Evandro444626

Como seria a frase se fosse uma pergunta?


https://www.duolingo.com/profile/Lucas295146

"Est-ce que elle voit un cheval?" (informal) "Voit-elle un cheval?" (formal), "Elle voit un cheval?" (usado mais em literaturas) creio que seja isso


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Correção: "Est-ce qu'elle voit un cheval ?". A elisão entre que e elle é obrigatória. E a forma direta "Elle voit un cheval ?" é a mais informal de todas.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.