1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Je suis petit car je suis un…

"Je suis petit car je suis un enfant."

Traduzione:Sono piccolo poiché sono un bimbo.

November 19, 2015

31 commenti


https://www.duolingo.com/profile/mauro823304

Ho scritto bimbo invece di bambino


https://www.duolingo.com/profile/eddy711764

Si alcune volte sono esagerati e stupidi


https://www.duolingo.com/profile/cavsil65

ho tradotto "car" con "poichè", e mi dà errore...!


https://www.duolingo.com/profile/Sterlizia3

Ciao DL si deve decidere! La prima volta mi dava errore traducendo "car" con "poiché" (mi dava come giusto "perché") ora ho tradotto "car" con "perché" e mi dà errore traducendolo con "poiché"!!!


https://www.duolingo.com/profile/Lady_Irene_123

A me dice che è poiché anche se ho scritto perché


https://www.duolingo.com/profile/marivs86

io ho tradotto con poichè! non è errore


https://www.duolingo.com/profile/stefano846694

Ho scritto poiché "io" sono un bimbo e mi da sbagliato "io". Senza parole e senza più entusiasmo a questo punto. Anche la traduzione di car viene cambiata di continuo.


https://www.duolingo.com/profile/Mariella347870

Non mi sembra di aver sbagliato, specificando con "io" !


https://www.duolingo.com/profile/Elisabetta897132

Io sono un bimbo me lo segna sbagliato!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/daikon2011

car significa poichè e non perchè,la traduzione é sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/tizianatrani

poichè segnato come errore e scritto perchè..è uguale!


https://www.duolingo.com/profile/Annalisa303744

Ho scritto "dato che" è me l ha segnato errore


https://www.duolingo.com/profile/TommasoTie

Ho cominciato la traduzione con "Io" e l'app non l'ha accettato


https://www.duolingo.com/profile/mara829186

perché la traduzione viene accettata. con. termini consoni al cotesto


https://www.duolingo.com/profile/RoszvaMila

Ho detto perché a posto di poiché


https://www.duolingo.com/profile/RoszvaMila

l'ho scritto giusto ama me l'ha dato sbagliato allo stesso Non capisco Quando segna come errore pure non essendoci error E vabbè


https://www.duolingo.com/profile/LuChino_80

Che traduzione assurda da errore con bambini mah..


https://www.duolingo.com/profile/Patrizia725982

Ho scritto bambino...invece di bimbo...mah!


https://www.duolingo.com/profile/bambi951458

Poiché o perché in italiano si equivalgono.


https://www.duolingo.com/profile/PaoloMorsu

io sono piccolo perchè io sono un bambino....che ve ne pare ?


https://www.duolingo.com/profile/AngeloGeno2

Non ho sentito il "legamento" tra SUIS e UN enfant. Sbaglio io o la speaker arriva dalla Corea?


https://www.duolingo.com/profile/IlVeroRossano

Hai proprio ragione. Ci deve essere una "liaison"... sarebbe più raffinato o "chic"! Però molti Francesi spesso non fanno sentire questo legamento. Diciamo che si tratta del francese popolare... su DL. Comunque io ho già sentito entrambe le pronunce, sia quella di DL che quella che proponi tu.


https://www.duolingo.com/profile/Englishman70638

A me (a volte) succede che mi manca una casella così ovvio che mi conta come errore


https://www.duolingo.com/profile/maddy1992

Ho scritto bambino e mi da sbagliato per bimbo


https://www.duolingo.com/profile/Cata484845

Io ho scritto come il correttore è me l'ha dato sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/Eugeniu739577

Perche non mi accetta la risposta


https://www.duolingo.com/profile/neva7888

L'ho riscritta piu volte fino a farla risultare uguale continua a darmi errore


https://www.duolingo.com/profile/Elda867229

Poi però quando devi tradurre "bimbo" la sola opzione corretta è "un petit enfant"


https://www.duolingo.com/profile/Grazia704872

Ho tradotto giusto mi dà errore


https://www.duolingo.com/profile/Antonella186427

Segnalate, senza pietà. Ok che è gratuito ma serietà vuole che anche loro correggano gli errori

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.