"Этот человек не видит ложку."
Translation:This person does not see the spoon.
45 CommentsThis discussion is locked.
Why the hell does the female voice stress the second syllable in ложку? I can read and write pretty well in Russian, also understand a lot, I started Duo for improving my spoken Russian. But this is full of incorrectly stressed words that destroys my language skills instead of improving it.
Please Duo, get rid of these wrong stresses. Pleeeeeease!
It has to do with the genitive of negation. User Nikiton85 states: "To avoid an ambiguity, in negations the object normally turns to genitive. If the context is transmitted totally clearly, you still can use both genitive and accusative: Он не видит ложку/ложки in singular, and Он не видит ложки/ложек in plural. Though genitive is preferred." Further discussion is found at: https://forum.duolingo.com/comment/39274078