Еду, а не едУ
Please explain the use of "edu" rather than "idu"
Еду is from the very ехать which means going by vehicle
Well, both verbs ехать and идти are motion verbs ( глагол движение ) they both mean to go in English, but ехать is by vehicle and идти is just to go, not specified. ( even though it's used sometimes as go walking ).
"Идти" (idu) means not just "to go", but specifically "to go on foot", that's why in this case "ехать" (edu, "to go by vehicle/to drive") is used
Робот потешный, выговаривает не по-русски, а по-корявому... бедные иностранцы. Я толи иду, толи еду в Москву:D
Да-да, и впрямь забавно) или еще можно спутать с «иду»
it is nearly impossible to hear the вsound in normal speed >.>
yea i think Russians actually merge it together like that. it's not pronounced as two separate words
The accent is not right in еду, because if you say едУ it's food and Еду is going.
I'm Russian. ''едУ'' it's wrong! ''Еду'' it's write.
Е́ду not Еду́
Why it isn't В Москве?
В/НА (location) = use Prepositional case.
В Москве = IN Moscow
В/НА (direction) = use Accusative case.
В Москву = TO Moscow
When should I use к, and when should I use в.
I would like to help one person who study Russian because I'm study English and we can help each other. Pls reply if you interested, my Telegram is pavelinfo (hope that isn't violating the rules)
I'm driving to Moscow. - Accepted.
Whats the difference between иду и еду
Иду implies going by foot, еду - any other way to move
Why not "I'm"?