"Em queda pendent fer-ho."

Traducción:Me queda pendiente hacerlo.

November 20, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/araparseghian

¿Qué significa esta frase en inglés? "I still do it"?

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/BRyeO12

creo que significa "I still have to do it" o algo así

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/xavi_fr

I have to do it in the future but not now. It's pending, maybe it has an other meaning in English

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/araparseghian

OK, makes sense. I'm used to "tener que" or "deber" for that.

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/Polyglottomaniac

Yo traduje la frase más libremente como "Aún tengo que hacerlo." Eso se puede aceptar como equivalente? (El castellano no es mi primera lengua.)

November 21, 2015

https://www.duolingo.com/PauBofill

La traducción para eso sería "encara he/haig de fer-ho" o "encara ho he/haig de fer", pero más o menos quiere decir lo mismo, "me queda pendiente hacerlo" sería mejor.

November 26, 2015
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.