"Tú eres una manzana."

Traducción:Tu ets una poma.

November 20, 2015

7 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/TriggerSmooth

¿Es común en Cataluña hablar con sus manzanas? Ademas, me parece que una manzana ya sepa bastante bien que es una manzana.


https://www.duolingo.com/profile/ensegonada

En Mallorca "poma" se usa como equivalente a "tonta" :D


https://www.duolingo.com/profile/Pau_B

De debò? No ho sabia, m'estava preguntant què coi volia dir aquesta frase ;D


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Personalmente. nunca he oído poma en este sentido, pero parece que sí se usa en Mallorca, en el sentido de pija (quizás los estudiantes americanos querrán leer la primera y segunda acepciones del DRAE antes de pensar mal), que no está tan lejos de una cierta clase de tonta, como se dice en otros comentarios.

Es posible que el catalán no sea tan distinto del español a la hora de usar las frutas para meterse con la gente: figa, bleda, préssec, etc., sirven para tildar de lindezas varias a propios y extraños.

De todas formas, en este curso se usan muchas frases de fantasía. ¡Seamos bien pensados y quedémonos con una imagen positiva!

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.