- Fórum >
- Téma: English >
- "I have come to speak with yo…
24 komentářů
JanHenke3
655
Přišel jsem s tebou promluvit. promluvit x promluvit si? Asi by stálo za doplnění do správných odpovědí variantu bez si.
sachmat1
38
Zde je špatný slovosled. Muselo by se říci "Přišel jsem si promluvit s tebou." V češtině poslední slovo ve větě znamená určitý důraz. Takže věta "Přišel jsem si promluvit s tebou" by se asi použila v případě, kdy přijdu do společnosti, kde vyhledám svého přítele a zdůrazňuji, že chci mluvit právě s ním. Zatímco věta "Přišel jsem si s tebou promluvit" by se použila v situaci, kdy jsem přišel za kamarádem za účelem pohovoru. Mohl jsem také přijít např. s jiným cílem: Přišel jsem si s tebou zahrát na piano nebo Přišel jsem si s tebou procvičit anglická slovíčka.