1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Els nens veuen la dona."

"Els nens veuen la dona."

Traducción:Los niños ven a la mujer.

November 20, 2015

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alfredo-martin

Veure:

jo veig // tu veus // ell; ella; vostè veu // nosaltres veiem // vosaltres veieu // ells; elles; vostès veuen


https://www.duolingo.com/profile/nolothot

Sent el cas que havia pensat (sense raó) que el català també tenia la "a personal" del castellà amb el verb veure, per un segon pensava que el frase era "els nens beuen la dona!" xD


https://www.duolingo.com/profile/aryabferduzi

Pienso que ha escuchado asi igual! xD


https://www.duolingo.com/profile/HeberCch

Yo también escuche lo mismo, creo que el sonido es un poco defectuoso.


https://www.duolingo.com/profile/ilmolleggi

Jo també he pensat això! XD


https://www.duolingo.com/profile/DanuCorr

No encunetro la diferencia entre la pronunciación de "beuen" y "veuen". Como piedo distinguirlas???


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti
Mod
  • 331

Pronunciación de b y v

Buena parte de las variedades del catalán (salvo parte de las baleáricas, las valencianas y del campo de Tarragona) no distinguen entre las consonantes b y v, pronunciándose ambas con el sonido [b].. Es el caso del catalán central, en el que se basa este curso.

En eso el catalán se comporta de forma muy parecida al español, debido al fenómeno del betacismo.


https://www.duolingo.com/profile/Calabriat

Ve suena distinto a Be


https://www.duolingo.com/profile/Domcje

Lo puedes distinguir solamente a través del contexto.


https://www.duolingo.com/profile/Calabriat

Ve: labio inferior contra dientes superiores


https://www.duolingo.com/profile/Calabriat

Be: labio inferior contra labio superior


https://www.duolingo.com/profile/JaqenHghar_

A mi me parece que la v y la b tienen el mismo sonido en català


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti
Mod
  • 331

Correcto. En la mayoría de variedades no se distinguen, y las que lo hacen están en retroceso. Ocurre como con el español.


https://www.duolingo.com/profile/lotora

puse: los niños miran a la mujer. acaso esta mal asi? gracias por la atencion


https://www.duolingo.com/profile/Leo-Meza

Mirar es otro verbo.


https://www.duolingo.com/profile/jenaromanuel

Por qué se omite en esta frase la "a"


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti
Mod
  • 331

No se omite. En realidad, es el idioma español el que hace la excepción al usar la preposición a en ciertos casos para introducir el complemento directo.


La preposición a antepuesta al complemento directo

Ante un complemento directo, en catalán no se suele usar preposición, ni que sea una persona (o algo personificado) determinada, como se hace en español. (Esto se explica en en la nota sobre gramática, al principio de la sección Pronombres de CD). Hay algunas excepciones (algunas de ellas importantes), de las que puedes informarte aquí (en catalán).También puedes consultar la 6ª acepción de la 2ª entrada de a en el GDLC.

Por ejemplo, no hay que usar la preposición ante el complemento directo en una oración interrogativa como *A qui has conegut avui?, ya que no hay ambigüedad posible. Habría que decir Qui has conegut avui?

En conclusión

En catalán, salvo excepciones, se evita la preposición a ante el complemento directo.

En español, si el complemento directo es una persona o personas definidas hay que usar la preposición a. (Puedes consultar la primera acepción de la segunda entrada del DRAE, voz a. También el DPD tiene un capítulo entero (punto 1) dedicado a este tema.)


https://www.duolingo.com/profile/Alee200501

Entonces "beuen” y “veuen” se pronuncian igual?

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.