"Debajo de la cama."

Traducción:Sota el llit.

November 20, 2015

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Xavieret1999

baix del , también es correcto

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Loulouse_Tautrec

Mmmmm... segur? Jo també sóc de Valencia i al meu poble diem "davall del llit".

Jo diria que "baix de" només s'utilitza quan parles de la part baixa d'una cosa, com "els baixos de la falda", pero perquè en aquest cas és un substantiu. Quan volem posar una preposició o adverbi de lloc, jo crec que és més correcte emprar "davall" o "sota".

November 21, 2015
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.