"Was sind die Preise für diese Äpfel?"

Traduction :Quels sont les prix pour ces pommes ?

November 20, 2015

10 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/sbKGiw

On dit plutôt quel est le prix pour ces pommes et pas quels sont ce prix.


https://www.duolingo.com/profile/CyVrm

"Quel est le prix pour ces pommes" serait plus approprié


https://www.duolingo.com/profile/Delphine-27

Combien coûtent ces pommes ? est aussi exact.


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Combien coûtent ces pommes? - Wie viel kosten diese Äpfel?


https://www.duolingo.com/profile/Inetelo

Peut on aussi dire "Was ist der Preis für diese Äpfel?" ? Demander plusieurs prix me semble étrange.


https://www.duolingo.com/profile/ArnaudDeshogues

Je pense qu'il faut reprendre la réponse selon la logique et l'interprétation Française. Quel est le prix pour ces pommes....


https://www.duolingo.com/profile/Oo6wUPhA

Il me semble que la traduction la plus correcte est: "quel est le prix de ces pommes?"


https://www.duolingo.com/profile/danieljjsimon56

Personne en France ne dirait cela. Est-ce que cette phrase est réellement utilisée ainsi en allemand?


https://www.duolingo.com/profile/Francois317434

"Quel est le prix?"


https://www.duolingo.com/profile/gurtlerlau

Duo devrait apprendre à parler français !

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.