"Люди идут к школе."
Translation:People are walking towards the school.
47 CommentsThis discussion is locked.
1174
If you wished to say that you have classes to get to you would use в + accusative case. к + dative case is more like we are searching for the lost dog and youare going to look in the direction of te school, or someone left in that direction.
1174
к means toward(s) while в means in(side).в implies going inside some place/building/location. к is more directional, indicating in what direction someone is going/should go.
972
Unfortunately, the rule of adding ‘о’ doesn’t apply to all consonant clusters. Wiktionary mentions вс- , вт-, мн-, сн-, but there are more: св-, вз-… and I can’t think of other examples. Шк-, however, is definitely not one of them.
Pfffff before I translated идти к школе as "... going to the school" and it was marked as wrong because it said it needed to be "to school" without the "the". Now I translate this sentece as "... going to school" and it is marked wrong, it says it should be "to THE school". What the heck? It's just so frustrating.
818
Read above comments. The people are going towards the school not to school. K indicates towards and takes dative.
1174
K is towards, in the direction of and it takes dative case. B is in(to), inside, to (as in inside) and it takes accusative. к школе would mean towards the school (we are going to meet someone in front of the school so we are going towards the school. people are walking towards the school/ went in the direction of the school). в школу is to school in literal or educational sense, regardless of the way there. The problem is they can both be translated with to school, but they don't mean the same thing.
к школе should be translated as "to the school," and в школу as "to school." English is weird that way. The article actually indicates the reason one is going. Without the article, it is for a class. With the article, it is for some other reason -- a game, a meeting, practice, etc.
We have the same with "to church" versus "to the church." Without "the," we are going for a religious service. With the article, it is for some other reason -- choir practice, Boy Scout meeting, etc.