"¡Es tan grande!"

Übersetzung:Es ist so groß!

November 20, 2015

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/TripperTurtle

that's what she said ;)

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ElZeuso

Wann nutzt man "tan" und wann nutzt man "así"? Ich komme, je weiter ich im Baum vorranschreite, immer mehr durcheinander mit meinen Vokabellisten. :-/


https://www.duolingo.com/profile/chnoxis

Bei dict.cc wird es so angegeben:

  • así = so
  • tan = so [wie] [vergleichend]

https://dees.dict.cc/?s=so

Wenn ich das richtig verstehe, wird das Wort "tan" also eher dann verwendet wenn es um einen Vergleich geht. "Meins ist so gross im vergleich zu deinem." "Kanada ist so gross!"

Das andere wird wohl eher im Sinne eines Beispiels benutzt: "So wird das gemacht!" "So nicht!"


https://www.duolingo.com/profile/CuriousDispo

Ich habe gehört "estan grande" (sie sind groß) ... und nun die Frage: kann man den Unterschied zwischen "es tan" und "estan" tatsächlich hören...???


https://www.duolingo.com/profile/caro_kann

sería: "están grandes" en ese caso


https://www.duolingo.com/profile/Fu2Dkr

Ging mir auch so. Hier hätte der Fehler vermieden werden können, indem man es sich langsam anhört. Aber vermutlich hört man es mit viel Übung auch in der Normalgeschwindigkeit raus.


https://www.duolingo.com/profile/Anna694674

So hatte ich auch geschrieben und es wurde als falsch gewertet – ich vermute, dass man nicht "están grande", sondern "son grande" sagen würde.


https://www.duolingo.com/profile/ric2111

Müste es dann nicht estan grandeS heißen (wegen Mehrzahl)?


https://www.duolingo.com/profile/Lenjooar

Was mir nicht klar ist: Was ist denn der Unterschied zwischen "tan" und "tanto"? Adverbien sind es ja anscheinend beide.


https://www.duolingo.com/profile/arndie

tan = so, so sehr - tanto = so viel, so groß


https://www.duolingo.com/profile/_Paley_

Ich hätte es mit "es ist genau so groß" oder "gleich groß" übersetzt.. leider aber nicht als richtig anerkannt


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

es ist genau so groß würde ich mit "es igual de grande" übersetzen, was nicht ausschließt dass es dafür noch andere Möglichkeiten gibt.


https://www.duolingo.com/profile/Aliya960250

Wo ist der Unterschied zwischen grande und alto?


https://www.duolingo.com/profile/Pivce

I get that a lot


https://www.duolingo.com/profile/salome71359

Bei mir heisst tan es ist aber nicht so. Deshalb habe ich geschrieben es ist gross. Und dann hat es angezeigt das Es tan grande es ist gross heisst. Ich verstehe das nicht ganz.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.