1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "She wants the cheese."

"She wants the cheese."

Переклад:Вона хоче цей сир.

November 20, 2015

4 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/V.Yepishin

А як щодо "їй хочеться цього сиру"?


https://www.duolingo.com/profile/Petro871

"Вона потребує цей сир" невже це "wants" не може бути синонімом "needs"?


https://www.duolingo.com/profile/greg.mort

'Want' і 'need' все таки різні за значенням слова


https://www.duolingo.com/profile/Romashev

Переклав: Вона хоче цей сир. Пише - неправильно. Це як розуміти?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.