1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Sie sind dran."

"Sie sind dran."

Traduction :C'est à votre tour.

November 20, 2015

13 messages


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Ich bin dran. (1. pers. sgl.);
Du bist dran. (2. pers. sgl.);
Sie sind dran. (2. pers. sg. Pol);
Er ist dran. (3. pers. sgl., masculin);
Sie ist dran. (3. pers. feminin).
Es ist dran. (3. pers. sgl., neutre);
Wir sind dran. (1.pers. pl.);
Ihr seid dran. (2.pers. Pl);
Sie sind dran. (3. pers. pl. masc/fem/neutre);


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

Mais puisque c'est la troisième personne du pluriel pourquoi n,'est-ce pas traduit par« c'est LEUR tour.» J'aurais pensé que «c'est votre tour» se traduisait par« Ihr seid dran». Qui peut m'expliquer? Merci


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

C'est simplement que si, pour les Français, la forme de politesse est la deuxième personne du pluriel, en Allemand, c'est la troisième avec une majuscule aux pronoms :)
Et effectivement, comme ici on ne peut pas savoir si la majuscule est due à la personne ou au début de la phrase, "c'est leur tour" est aussi valable.
De même, tu as raison "ihr seid dran" est "c'est votre tour", mais uniquement si tu t'adresses à un groupe de gens que tu tutoies.

sfuspvwf npj


https://www.duolingo.com/profile/Christine967652

Oui ok, sauf que dans la seule réponse proposée, figurait "sie" et non Sie... faute que jai déjà mentionnée à plusieurs reprises


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

dran = 1) alternative à daran = à/sur cet endroit (=> tour) 2) (avec sein) être dans une condition particulière ; d'autres sens existent...

https://en.m.wiktionary.org/wiki/dran


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

Est ce parce que le Sie en début de phrase peut tout au temps référer à un vous de politesse qu' à ils ou elles? On pourrait alors traduire aussi bien par Votre que Leur selon le contexte,? Est-ce bien cela,? Veuillez pardonner ma lenteur de compréhension.


https://www.duolingo.com/profile/KolleenDx

C'est bien ça ! de la même façon que le "vous" français correspond a un groupe de personne ou au vouvoiement, le "Sie" allemand correspond au pluriel et au "vouvoiement". Il faut tout de meme noter que le "Sie" de politesse a TOUJOURS une majuscule, la confusion peut donc uniquement avoir lieu quand le "Sie" est en début de phrase (ou à l'oral). Ainsi dans cet exercice, le "Sie sind" correspond soit a un pluriel soit a une formule de politesse, ainsi VOTRE et LEUR sont justes


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

En effet Mousi7, vous avez raison : le "Sie" le peut "autant" OU "tout autant" (SE référer soit au "vous" de politesse OU à "elles" ou "EUX") voire :

  • C'est "à elles" / "à eux" OU encore : C'est "LEUR tour" (soit à elles, soit à eux) ;

  • C'est "à vous" / OU encore : C'est VOTRE tour.


https://www.duolingo.com/profile/Mahaut_duRy

Pourquoi pas : c'est à son tour (à elle) ?


https://www.duolingo.com/profile/SeanCellerOBryan

Cela serait 'sie ist dran' avec le verbe singulier 'ist'


https://www.duolingo.com/profile/AAMVAA

Deux questions. La possibilité d'écrire daran sein >> ich bin daran, existe-t-elle, et dans quel contexte utiliserait-on daran alors ? (plus formel ?) deuxième question l'expression daran sein, sert-il aussi pour dire à quelqu'un dans une file d'attente, vous êtes devant (c'est à dire, vous êtes avant moi dans la file, pour autant que ce ne soit pas encore le tour de cette personne) ?


https://www.duolingo.com/profile/Libby162774

Malheureusement je ne comprends pas ta dernière phrase...

Ich bin dran, du bist dran... c’est une expression figée. On l’utilise par exemple dans un jeu de société. On ne peut PAS dire « ich bin daran ».

Dans une file d’attente : wer ist der nächste? Waren Sie vor mir? Sie dürfen vor. (Par exemple)

Ta première question : Ich bin daran n’existe pas, mais « ich bin daran gewöhnt » (I am used to it), « ich bin daran interessiert » (I am interested in it)

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.