https://www.duolingo.com/profile/jesklittum

[Immersion bug] Sentences broken into parts

I uploaded a fairy tale by Hans Christian Andersen, and it seems to have broken individual sentences up into illogic translation parts.

F.ex. this sentence is broken into three parts:

"I do not" - "know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over" - "black and blue."

This clearly should have been one sentence.

The article is here:

http://www.duolingo.com/translation/a000c7d61af2cb667a956b98249afec2

Can this be fixed somehow - or can Duo team enable editing for the uploader.

Br,

Jes

November 27, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/kristinemc

Thanks for sharing the link! We parse these based on certain tags that our algorithm sees. We're going to take a look and see how we can better handle this.

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/eplus17

This is also a real problem with dates in German. For example, "The 1st of December..." is written "Der 1. Dezember..." and DL invariably breaks the date into two "sentences."

December 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/maverickpl

Yes, this is a really frustrating problem especially since German word order is very different from English.

January 2, 2014
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.