"Es renta els cabells tota sola."

Traducción:Se lava el pelo sola.

November 20, 2015

3 comentarios


https://www.duolingo.com/Pacomz1962

¿Sin el "tota" seguiría estando bien: "Es renta els cabells sola"? Y si es así, ¿qué le añade el "tota"? Gràcies

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/iulenodri

Si, estaria bé. Malgrat que els natius catalans prefereixen fer servir amb el "tot" perquè sinó s'escolta més ra.

April 9, 2019

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Se acepta, pero es mejor aprender a usar tot.


tot (adverbio)

Tot, como adverbio, significa completamente, y en catalán se usa mucho como intensificador. La costumbre hace que, con algunos adjetivos y en ciertos contextos, resulte casi inseparable. En esos casos el significado casi no altera:

tot sol (solo)

tot dret (derecho, todo derecho)

tot seguit (acto seguido)

Aunque los adverbios normalmente no concuerdan con los adjetivos que modifican, este puede (y suele) hacerlo:

Ho fan totes soles (Lo hacen solas o Lo hacen completamente solas)

En este caso también podría decirse Ho fan tot soles, aunque podría haber ambigüedad al confundirse el sentido de tot con el del pronombre y entenderse como Lo hacen todo solas.

April 9, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.