Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Siamo nelle ore della notte."

Traduzione:We are in the hours of the night.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/helis.pereira

chiedo se la frase è possibile tradurla in: " we are in the hours' night". Grazie: Tony.lavinara.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

No; nell'inglese "X's Y" significa nell'italiano "il Y di X" non "il X di Y". Avresti potuto scritto, "We are in the night's hours" ma anche quello suona strano.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/rosalia.im

Perché? Il genitivo sassone qui non vale?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Corretto. Non è usato usualmente in questo tipo di frase.

Ma a parte questo, @helis.pereira ha scambiato le due parole "hours" e "night". "We are in the hours' night" ha un significato completamente diverso che non ha senso.

"We are in the night's hours" ha il significato corretto, ma ancora non è l'uso usuale e suona strano.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovaug
giovaug
Mod
  • 25
  • 16
  • 9
  • 8
  • 8

No

4 anni fa

https://www.duolingo.com/terragettata

Perchè non è corretto: it's night time?

4 anni fa