Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Hay que trabajar el transcendente."

Traducción:Cal treballar el trascendent.

Hace 2 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/seb_a_s77
seb_a_s77
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5

No sé molt bé què vol dir "el trascendente" però "hay que trabajar" també es podria traduir com "s'ha de treballar"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/asfarer
asfarer
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3

Realment qual fem un ús impersonal o general cal fer servir sempre que es pugui la forma "caldre" abans que la forma "haver de"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/OskyFJ
OskyFJ
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6

això vol dir que no es pot fer servir "haver de"? está bien querer inculcar el "caldre" pero se puede poner como traducción deseable, no? y "haver de" como válida. ánimo que lo hacéis muy bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 195

Es "trascendente", no "transcendente" en español. Reportado

Hace 2 años