- Forum >
- Topic: Russian >
- "Анна Ивановна, вы спите днём…
"Анна Ивановна, вы спите днём?"
Translation:Anna Ivanovna, do you sleep in the daytime?
81 Comments
396
С фашистской силой тёмною, с проклятою ордой. Пусть ярость благородная Вскипает, как волна, Идёт Анна Ивановна, Священная война!
190
Yeah, i imagine the context being a cheesy date. During dinner xD by some wierd guy preparing to ask this, the most important thing for him to know ..for... Reasonss
1985
It is a question about Anna's sleeping habits. If someone finds her sleeping (when she should not be sleeping) and going to give her a scolding, it would be without "днём":
"Вы спите?" (the formal or the plural form)
https://www.youtube.com/watch?v=GG6nK-ffXi8
Or "ты спишь?" (the informal form)
1985
"During the day" translates as "в тече́нии дня́". This phrase is similar, but it has its own translation.
So вы is plural and formal you? In Polish, there is a different word for it + 3rd person singular verb.
It's dnʲˈɵm
Check this great link where you can find the phonetic transcription for any Russian word and the slow pronunciation for many words, including днём
https://easypronunciation.com/en/russian-phonetic-transcription-converter
Heeelllo admins- I am tired of being marked off for "wrong" English answers. I am NOT here to study correct English. I don_t care about English at all. I want to learn Russian. and these very minor mistakes (if alt all) which are also highly contested among native speakers as we see again and again in the comments, hinder progress. I am spending more attention on the English details than on the Russian one, for gods sake. Can this please be seen to. Thank you.
249
'Anna Ivanovna, do you sleep during the day' is a more common option in everyday English
254
Is to "спите днём" a phrasal verb for "to nap" or does it simply mean exactly "to sleep during the day"?
"in daytime" is poor English grammar, "daytime" requires a definite article when used with "in"
Вот здесь было by day https://www.duolingo.com/comment/11635976 Здесь же by day не принимается, в чем соль?
26
Can I say "anna ivanovna are you asleep in the daytime" in the meaning "Anna Ivanovna, what are you doing? You could walk or work, you just waste your time!"
194
I don't see where we get in the daytime. Is it because day is in Dative and the Dative implies with the day?
327
Because днём means in the daytime and ночью means at night. And I have no idea what case that is! Wait, yes I do cause Shady up above explained that they are adverbs derived from the instrumental case. So, adverbs!
327
Yes, it is exactly right. If it was rejected it would be something else, maybe a typo of a word you know well.