1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. Ll en Catalán

https://www.duolingo.com/profile/WulfgarGoodread

Ll en Catalán

Hola

¿Como se dice la letra(s) ll en Catalán? ¿Es como un ll en Español o como un l? ¿Es una letra o dos?

Favor desculpe mi español escrito. No he tenido que escribir tan mucho esta idioma y he estudiado y escrito mucho português recentemente. He olvidado muchas de los acentos.

Gracías

November 21, 2015

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gabzerbinatoEng

Por lo que he buscado sobre la fonética del Catalán, el "ll" se pronuncia como un "ll" en español de España, como un "l" suave, un sonido palatal lateral (ʎ)


https://www.duolingo.com/profile/Chilotin

Hola. Tu explicación puede resultar confusa, porque aunque es una palatal lateral, buena parte de la gente de España no pronuncia así la ll, la hacen idéntica a la y. Hay hablantes de castellano que hacen ese sonido, uno famoso es Evo Morales, como gran parte de los paraguayos, así como muchos españoles mayores o gente bilingüe con el catalán, quechua y aymara. Las grabaciones de Duolingo a mí me suenan yeístas, pero no todas, a veces oigo "llet" con palatal lateral y otras lo oigo con la y de yema. Me gustaría saber qué tan extendida está esa pronunciación entre los hablantes de catalán. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Ilmarien

Otra pregunta - ¿se pronuncia la LL de la misma manera en Cataluña que en Valencia? Siempre la pronunciábamos como la Y inglesa, no la GL italiana, pero puede que lo estuviéramos haciendo mal. La verdad es que todos los valencianos a los que conocía eran de regiones distintas y a menudo las reglas de pronunciación que me contaron diferían, jajaja.


https://www.duolingo.com/profile/Pau_B

Acabo de preguntarle a un valenciano como lo pronuncian y me ha dicho que la mayoría de la gente lo pronuncia como en castellano pero esa no debería ser su pronuncia, tendría que ser como se pronuncia en Cataluña (como la lh en portugués o un poco como la gl en italiano, aunque en italiano suena un poco diferente). Hope this clears it up. :)


https://www.duolingo.com/profile/Ilmarien

Sí, gracias! Dije la Y inglesa en lugar de castellana porque yo suelo pronunciarla en castellano de la manera andaluza, que es... bastante diferente. Siempre que eso no se cuele, me voy a considerar más o menos correcta, jaja.


https://www.duolingo.com/profile/Pau_B

No hay diferencia en la pronuncia de este dígrafo, que yo sepa. Bueno, quizá sí lo pronuncian como una Y en inglés porque en Girona también, a veces, las ll entre vocales se pronuncian como una Y. Por ejemplo: palla>paia (o con la y, pero en catalán no existe la y, solo as usa en el dígrafo ny) / treballo>trebaio (o a veces también se dice con una t final: trebaiut). I think I complicated it a hole lot more, didn't I? ;)


https://www.duolingo.com/profile/Landertxu0

Pero creo que eso es diferente. En Mallorca, y supongo que en algunas zonas de Girona también, la ll se pronuncia como /j/ (y inglesa, no española) en algunos casos dependiendo de su origen etimológico (normalmente cuando en español va una j).


https://www.duolingo.com/profile/Pau_B

Exacte! És veu bé en els exemples que he dit: paja > palla (a vegades pronunciant la ll com /j/) o també trabajo > treballo. I sí, en algunes zones de Girona es fa així.


https://www.duolingo.com/profile/tenienteramires

La LL se pronuncia igual en todos los dialectos del catalán, como la GLI del italiano o la LH del portugués. Sí que es cierto que en el catalán oriental hay una serie de LL que suenan como una i suave, que suelen coincidir con cuando en castellano hay una jota: conill > conii (conejo), palla > paia (paja)...


https://www.duolingo.com/profile/Chilotin

Se supone que es como lh del portugués, pero en las grabaciones de Duolingo la escucho algunas veces como y del castellano.


https://www.duolingo.com/profile/Pau_B

Exacto, así debería ser. También se parece un poco al GL italiano, aunque se parece más al LH portugués.


https://www.duolingo.com/profile/Landertxu0

La inmensa mayoría de los hispanohablantes son yeístas, lo que significa que no diferencian calló de cayó. La ll del catalán se pronuncia como la ll de los pocos dialectos del castellano que dicen calló diferente de cayó. Un ejemplo del español de España es el de la dobladora de Marge Simpson. También se pronuncia así la lh del portugués, pero no la ll de francés, ni la y del inglés, ni la del español. La gl del italiano es parecida, aunque no idéntica. Para hacer ese sonido tienes que pegar tu lengua al paladar, al cielo de la boca, pero dejando pasar el aire por los lado. En principio se pronuncia así en todos los dialectos, aunque puede que haya gente que por influencia del castellano lo pronuncie con y.


https://www.duolingo.com/profile/JordiAbadal

Entenc que costi pronunciar les paraules amb "ll" però voler és poder. Ànims i ha practicar.

Probeu amb: Sabadell, Castells, Cistella, Panellet. Centelles etc


https://www.duolingo.com/profile/clnoy

També: Bell-lloc d’Urgell, Vallès, Llobregat, Granollers, Bellesguard...


https://www.duolingo.com/profile/jose976001

Por favor, aunque sea un pesado, ¿como se pronuncia en catalán lleó .Moltes gracies.Es mi apellido.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.