"We know his reasons."

Traducción:Sabemos sus motivos.

Hace 6 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/vensol60

"Conocemos sus razones" es correcto y el evaluador la califica como "errada". "Reason" significa: razón, motivo, causa. Entonces, ¿por qué está errada?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Rosibel774961

Conocemos sus razones es decir conocemos sus motivos. Debió ser .aceptada mi respuesta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sindy848975

know tambien es conocer, hay que tener en cuenta los sinonimos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Daniel167987

Porque la marca errada? No sabemos sus motivos ...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daniel167987

Porque marca errada la respuesta? Duolingo, no sabemos tus motivos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/britishman
  • 25
  • 25
  • 22
  • 20
  • 9
  • 23

De acuerdo con todos .¿ Por qué razones o motivos idiomáticos el corrector rechaza y da como no válida la respuesta "sabemos sus razones"? Explíquenlo, por favor

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/chatee
  • 25
  • 14

Hay un boton "reporte un problema" en el cual le puede sugerir a DL que su respuesta tambien es correcta. DL no tiene personal, es un sistema que se autocorrige , pero si no se sugiere esas correcciones a traves de los canales adecuados, de nada sirve.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RyuGlass

No me escucha

Hace 2 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.